燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心

燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心

ID:43516700

大?。?.57 MB

頁數(shù):54頁

時間:2019-10-09

燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心_第1頁
燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心_第2頁
燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心_第3頁
燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心_第4頁
燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心_第5頁
資源描述:

《燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。

1、重慶師范大學碩士學位論文燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心碩士研究生:肖瑜指導教師:王有亮教授學科專業(yè):文藝學所在學院:文學院重慶師范大學二〇一四年四月萬方數(shù)據(jù)AThesisSubmittedtoChongqingNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterEmpson"Ambiguity"TranslationtheoryandapplicationinChina——ToaccepttheChineseclassicalpoetrycent

2、eredresearchareasCandidate:XiaoYuSupervisor:WangYouliangProfessorMajor:theTheoryofLiteratureandArtCollege:CollegeofLiteratureChongqingNormalUniversityApril,2014萬方數(shù)據(jù)重慶師范大學碩士學位論文中文摘要燕卜蓀“復義”理論在中國的譯介與應用——以中國古典詩歌研究領域的接受為中心摘要燕卜蓀“復義”理論在中國古典詩歌研究領域中的應用,是研究者們以燕卜蓀“復義”理論為參考依據(jù),加上對中西兩大詩學體系中的文論思想、文字意象的理解,最終具

3、現(xiàn)于理論闡發(fā)與文本批評的。對該理論的譯介和應用進行一次梳理和總結,可以更好地理解中西詩學觀念雙向闡發(fā)與溝通的途徑,并幫助探索一條在對話中求同存異——“異同全識并用”的跨語際研究新模式。筆者試圖從此出發(fā),進行一次系統(tǒng)的探析。第一章是引言,主要交代該論文的研究對象、研究意義、研究現(xiàn)狀,并提出問題。這一部分重在分析燕卜蓀“復義”理論在中國的理論形成以及與中國古典詩歌研究結合的過程,并將對“復義”倡導者的實踐情況進行概述。第二章,回答燕卜蓀“復義”在中國古典詩歌研究語境中“是什么”的問題。本章重點對“復義”理論在中國的譯介變遷作較系統(tǒng)的梳理,試圖展現(xiàn)“復義”理論在中國接受過程中所呈現(xiàn)出來的

4、具體狀態(tài)。在本章的最后將試圖回答這樣的一個疑問,即在中國古典詩歌研究領域中“復義”理論究竟是如何選擇其理論立場的。第三章,回答“復義”在中國古典詩歌研究領域的應用實踐“怎么樣”的問題??v然隨著時間的推移,中國在意識形態(tài)上分為大陸與港臺兩大部分,但在文化基礎基本一致的“大中華”語境下,燕卜蓀“復義”理論的影響依然發(fā)揮著極大的作用。在此前提下,筆者試圖以地域為單位來論述研究者們的批評實踐。雖然如葉嘉瑩、宇文所安等人在國籍等方面并不隸屬于“大中華”地區(qū),但由于他們的理論實踐在該地區(qū)傳播范圍廣,具有較高的參照價值,故本文嘗試將他們的實踐加入論述之中??偟恼f來,大陸以錢鐘書、王富仁等人為范例

5、,而港臺因臺灣對“復義”的研究成果之突出,則以臺灣研究者為代表。其中港臺與歐美研究者喜歡使用的中英互譯解析推證的“互文”式比較研究是個較有特色的方法。而這種方法在應用和理論升華中還曾引發(fā)了臺灣與香港乃至歐美研究者的大規(guī)模論戰(zhàn)。這場論戰(zhàn)造就了學界關于包括“復義”在內(nèi)的新批評理論在古典詩歌研究領I萬方數(shù)據(jù)重慶師范大學碩士學位論文中文摘要域中是否有效等問題的思考,并促進了“復義”理論的應用規(guī)范和拓展。第四章,具體分析中國古典詩歌研究在應用燕卜蓀“復義”理論時“為什么”會出現(xiàn)問題,并試圖提出解決之道。在現(xiàn)代,中國古典詩歌研究領域在應用西方理論進行解讀時,時常會被追問“是否有效”。要解決這個

6、問題,首先便要讓這個領域的研究重回傳統(tǒng)脈絡,另一方面也必須認識到,中國傳統(tǒng)的文學解析方法存在著邏輯性缺乏等先天性的不足,需要借助新批評等西方文論中獨具的分析優(yōu)勢來彌補。第五章是結語,總結中國古典詩歌研究對“復義”理論應用接受的現(xiàn)實意義。西方文論在漢學研究中具有不同的表現(xiàn)形態(tài)和審美生態(tài)。在這種亂象之中,文論研究究竟如何轉型及突圍是一個至關重要的問題。為了解決這個問題,傳播和應用“復義”等新批評理論的研究者們應該積極地由啟發(fā)者轉變?yōu)橐饬x賦予者,以理論和文本為起點,為展現(xiàn)文學的開放性與豐富性不斷地做出努力。關鍵詞:威廉·燕卜蓀,復義,古典詩歌批評,新批評II萬方數(shù)據(jù)重慶師范大學碩士學位論

7、文英文摘要Empson"Ambiguity"TranslationtheoryandapplicationinChina——ToaccepttheChineseclassicalpoetrycenteredresearchareasABSTRACTEmpson"Ambiguity"theoryintheresearchfieldofclassicalChinesepoetryisSinologiststoEmpson"Ambiguity"theoryofreferen

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。