資源描述:
《考研英語考前必背》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、2015考研英語考前必背:APEC中國年詞典大全Spouse
2、配偶領(lǐng)導(dǎo)人配偶同臺亮相給會議提供了一抹亮色。會議周期間的領(lǐng)導(dǎo)人配偶活動,雖然尚無任何細(xì)節(jié)透露,但毫無疑問會吸引大眾的目光。Leaders*spouseswillalsoattendtheAPECmeeting.Althoughdetailsoftheiractivitieshavenotbeenreleased,thespousesarecertaintogetpublicattentiori.Transformation
3、轉(zhuǎn)變轉(zhuǎn)方式,調(diào)結(jié)構(gòu),穩(wěn)增長,促改革,是APEC成員的共同任務(wù)。北京會議將在經(jīng)濟改革、新經(jīng)濟、
4、創(chuàng)新增長、包容性支持、城鎮(zhèn)化等方面進(jìn)行深入討論,深化互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟、藍(lán)色經(jīng)濟等前沿領(lǐng)域的合作。AllAPECmembersneedtotransformgrowthmethods,adjuststructures,stabilizeeconomyandpromotereforms?DuringtheBeijingmeeting,memberswillconductin-depthdiscussiononanarrayofissuessuchaseconomicreform,innovativegrowthandurbanization.Thememberswillalsodeep
5、encooperationonfrontierareassuchasInternetandmarineindustries?Urbanization!城鎮(zhèn)化中國倡導(dǎo)在APEC開展城鎮(zhèn)化領(lǐng)域的合作。城鎮(zhèn)化將是未來亞太繁榮發(fā)展的一個重要增長動力。ChinaadvocatescooperationofurbanizationatAPEC.UrbanizationwillbeanimportantenginedrivingthefutureprosperityofAsia-Pacific.ValueChain
6、價值鏈一部手機的生產(chǎn)過程可能涵蓋10到15個國家,全球價值鏈的形成已成為各
7、經(jīng)濟體貿(mào)易與產(chǎn)業(yè)分工合作發(fā)展到新高度的重要標(biāo)志,也為貿(mào)易投資自由化的深入發(fā)展增添了新動力。今年5月的APEC貿(mào)易部長會議批準(zhǔn)了《促進(jìn)亞太地區(qū)全球價值鏈發(fā)展戰(zhàn)略藍(lán)圖》等文件。About10to15countriesareinvolvedinmakingamobilephone.Theformationofglobalvaluechainisanimportantsignthattradeandindustrialcooperationamongmembereconomieshasreachedanewheight.Theglobalvaluechainalsoprovidesn
8、ewmomentumforin-depthdevelopmentoffreetradeandinvestment.WorldAttention!世界矚目13年后,APEC會議再次在中國舉行,來自全球的數(shù)千名記者云集采訪。各方期待今年的APEC在推進(jìn)區(qū)域經(jīng)濟一體化方面取得實實在在的進(jìn)展;期待亞太繼續(xù)引領(lǐng)世界經(jīng)濟的復(fù)蘇和增長;期待中國為APEC發(fā)展和亞太振興做出新貢獻(xiàn)。Morethan4,000journalistshavegatheredinBeijingtocovertheAPECmeeting.Theworldexpectsthemeetingtoachievetangib
9、leprogressinadvancingregionaleconomicintegration.TheworldalsohopestheAsia-Pacificregiontocontinuedrivingtheglobaleconomicrecovery.ChinaisexpectedtomakenewcontributionstorevivingtheAsia-Pacificregion.XiJinping
10、習(xí)近平領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議將于10日至11日舉行。習(xí)近平主席將主持和出席十多場重要活動,包括:出席亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會開幕式并發(fā)表主旨演講、主持亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導(dǎo)人
11、與工商咨詢理事會代表對話會、出席并主持兩個階段的領(lǐng)導(dǎo)人會議和工作午宴、按慣例同與會經(jīng)濟體領(lǐng)導(dǎo)人和代表合影并共同參加亞太伙伴林植樹活動等。ChinesePresidentXiJinpingwillchairandparticipateinaseriesofimportantmeetings,includingaddressingtheAPECCEOSummit,chairingtheAPECBusinessAdvisoryCouncilDialoguewithLeadersandchairingtheEc