資源描述:
《《核舟記王叔遠》PPT課件》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、核舟記魏學伊我國的微型雕刻藝術有著悠久的歷史,堪稱一絕,據(jù)說如今已創(chuàng)下七項吉尼斯世界紀錄。三千多年前的中國人就在甲骨上刻下了讓我們今天要用五倍放大鏡才能識讀的文字。到了唐代,能在一根象牙筆桿上雕刻鐵馬云雕的將士“行軍圖”。如今有人能在米粒大小的地方雕刻全部《紅樓夢》,甚至能在頭發(fā)絲上雕刻字畫。今天我們要學的一篇古文《核舟記》,記錄的就是我國古代微型雕刻藝術,讀來令人驚喜。浙江一大師在米粒大小象牙雕刻42位美國總統(tǒng)潘大師在打磨成鼎形的指甲殼大小的象牙片上雕刻了一幅國畫?!按睬懊髟鹿?,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!痹娤衫畎椎倪@首唐詩,被潘啟慧大師雕刻在了普通人的頭發(fā)絲上
2、。宋神宗元豐二年(1079),蘇軾在湖州任上被人誣陷,入獄半年。次年貶為黃州(今湖北黃岡縣)團練副使,是一個有名無實的官職。蘇軾到任后,心情郁悶,曾多次到黃州城外的赤鼻磯游覽,寫下了《赤壁賦》、《后赤壁賦》等著名作品,寄托他謫居時的思想感情。文章中雕刻家雖取材于這件事,卻不受這件事的拘束。如大蘇泛赤壁是確有其事,但當時并沒有魯直和佛印陪同。大蘇泛赤壁解題聽讀課文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。明朝有個有特殊技藝的人名字叫王叔遠,他能夠用直徑一寸的細小圓形的木塊,雕刻成宮殿,杯盤碗碟等
3、生活用具,人物,以至飛鳥走獸,樹木石頭,沒有一件不是依據(jù)木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。他曾經送給我一只用桃核刻成的船,刻的是蘇軾乘船游赤壁。以徑寸之木:用具:具有嘗:曾經蓋:發(fā)語詞,可不譯,有時也可譯作“原來是”。翻譯課文舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,篛篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝之。船從頭到尾大約八分多長,高約二分上下。中間高起而開敞的部分是艙,用箬竹葉做成的船篷覆蓋著它。旁邊開著小窗,左邊右邊各有四扇,共計八扇。打開窗子來看,雕刻著花
4、紋的欄桿左右相對。關上窗子,就看見右邊刻著“山高月小,水落石出”左邊刻著“清風徐來,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。八分:10分等于1寸。軒:原指古代一種前頂較高而有帷幕的車子,這里是“高起”的意思。敞:開。之:代指船艙。啟:打開。而:表承接。相望:相對。焉:助詞,可不譯出。閉之:之代指窗戶。則:這里連接先后發(fā)生的推開窗和看到刻的十六個字兩件事。糝之:之代指字跡,刻字的凹處。課文翻譯船頭坐三人,中峨冠而多髯者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側,其兩膝相比者,各隱卷底
5、衣褶中。船頭坐著三個人,中間戴著高高帽子、胡須濃密的是蘇東坡,佛印位于右邊,魯直位于左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一幅書畫長卷。東坡右手拿著畫幅的右端,左手輕按在魯直。的背上,魯直左手拿著畫幅的左端,右手指著畫幅,好像在說著什么似的,東坡露出右腳,魯直露出左腳,身子都略微側斜著,他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里。者:……的人。居:處于,位于。執(zhí):拿。撫:輕按。所語:說什么。現(xiàn):露出。相比者:互相靠近的兩膝。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。佛印和尚極像佛教的彌勒菩薩,袒著胸脯,露出
6、乳頭,抬頭仰望,神情跟蘇、黃二人不相類似。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠靠在左膝上——念珠簡直可以一粒粒清清楚楚數(shù)出來。絕類:極像。絕,極,很。類,相似,像。屬(zhǔ):類似。支:支撐。倚之:靠在左膝上。之,指上句寫的豎起的左膝。課文翻譯舟尾橫臥一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。船尾橫放著一支船槳。槳的左右兩旁各有一名撐船的人。位于右邊撐船的人梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼叫的樣子。位于左
7、邊的人,右手拿著一把蒲葵扇,左手撫摸著火爐,爐上有一把水壺,那個人眼光正視著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。若:好像。嘯呼:長嘯大呼,意思是大聲呼叫。狀:形態(tài),樣子。視:這里指眼神、眼光。容:臉上的神情和氣色,神色。寂:安詳閑靜。然:……的樣子課文翻譯其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”其色丹。那只船的船底稍平,就在上面刻上名字,文字是:“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,字跡細得像蚊子腳,筆畫清清楚,顏色是黑的。還刻著一方篆