資源描述:
《英漢“愛情”隱喻對比研究》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、英漢“愛情”隱喻對比研究摘要本文以情感隱喻為研究課題,著重探討愛情隱喻在英漢語屮的異同。研究有兩個(gè)方面的發(fā)現(xiàn):首先,英漢語使用了許多相同的隱喻來理解和表達(dá)“愛”,這是因?yàn)榧词故遣煌N族的人們,都具有某些共同的生理和心理基礎(chǔ)。其次,英語和漢語都有自己獨(dú)特的愛情隱喻表達(dá)方式。這一結(jié)果說明:情感概念受不同思維模式和文化背景的影響,在不同語言屮的表達(dá)呈現(xiàn)出一定的差異性。關(guān)鍵詞概念隱喻情感概念愛情隱喻概念化中圖分類號:H315文獻(xiàn)標(biāo)識碼:AChineseandEnglish"Love"MetaphorStudyCAOYing(SchoolofForeignLanguages^ShanxiUn
2、iversity,Taiyuan,Shanxi030006)AbstractInthispaper,takeemotionalmetaphorforresearch,focusesonthelovemetaphorsinEnglishandChinese.Researchhasfoundtwoaspects:First,ChineseandEnglishusingmanyofthesamemetaphortounderstandandexpress〃love〃,thisisbecauseevenpeopleofdifferentraces,havesomecommonphysica
3、landpsychologicalfoundation.Secondly,EnglishandChinesehavetheirownuniquewayofexpress!nglovemetaphors.Theseresultssuggestthat:emotionconceptaffectedbydifferentmodesofthinkingandculturalbackgrounds,expressedindifferentlanguagesshowingsomedifferences.Keywordsconceptualmetaphor;emotionalconcept;lo
4、vemetaphor;conceptualization0引言由于隱喻在語言發(fā)展和人類交際中起著重要作用,學(xué)術(shù)界對隱喻的研究冇著悠久的歷史。但是長期以來,隱喻一直被看作?種特殊的修辭手段,直到1980年Lakoff和Johnson在他們的著作《我們賴以生存的隱喻》中提出了概念隱喻(Conceptualmetaphor)理論,隱喻研究才全面進(jìn)入認(rèn)知階段。隱喻,實(shí)質(zhì)上是用一個(gè)概念域(來源域)去表述另一個(gè)概念域(目的域),即兩個(gè)概念領(lǐng)域之間結(jié)構(gòu)的映現(xiàn)。近些年來,認(rèn)知語言學(xué)界對隱喻在情感概念的形成和理解過程屮的作用進(jìn)行了大量的研究。研究表明,情感概念雖然抽象,但在很人程度上是通過建立在人類
5、身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上的隱喻來表達(dá)的。國內(nèi)很多學(xué)者對中英情感隱喻進(jìn)行了對比研究。本文以現(xiàn)代隱喻理論為基礎(chǔ),運(yùn)用英漢語料,探討兩種語言中“愛情”隱喻的概念系統(tǒng)和表達(dá)方式的共性和差異,并試圖通過對異同原因的闡釋,進(jìn)一步豐富概念隱喻的普遍性和相對性問題的研究。1英漢“愛情”隱喻的共性1.1愛情是統(tǒng)一體(LOVEISAUNITY)在愛情隱喻系統(tǒng)中,“統(tǒng)一體”這個(gè)概念占據(jù)至關(guān)重要的位置。漢語也用“統(tǒng)一體”的概念來隱喻愛情,這樣的日常表達(dá)俯拾皆是:絕配、天生一對、天成佳偶,等等。這個(gè)隱喻是以道家的“陰陽說”為哲學(xué)基礎(chǔ)的。所謂陰陽,即一切事物和現(xiàn)象內(nèi)部相反相成的兩個(gè)方面,二者既相互対立,又相互依存,任何
6、一方都不能脫離另一方而單獨(dú)存在。1.2愛情是容器中的液體(LOVETSAFLUTDTNACONTAINER)在人類的概念系統(tǒng)中,身體或者身體的某個(gè)部分經(jīng)常被賦予容器的結(jié)構(gòu),而情感則是容器中的液體。如be"liedwithlove,陷入熱戀。除了整個(gè)身體以外,“心”和“眼睛”也被喻為容器。人們把愛情概念化為“容器中的液體”,就能夠很容易地表達(dá)愛的深淺程度了。值得一提的是,雖然中英都用這個(gè)概念來映射愛情,但漢語更加看重“心”作為容器的作用。這種抽象思維的模式與中華民族內(nèi)斂的特性是密不可分的。1.3愛情是旅程(LOVEISAJOURNEY)在此概念隱喻里,愛情被比作旅程,戀愛雙方則被比作
7、相伴而行的旅行者。旅途往往不是一帆風(fēng)順的,雙方必須齊心協(xié)力,克服種種困難,才會維系戀愛的關(guān)系;否則只能分道揚(yáng)熊。這種理解和表述愛情的思維方式,英漢語顯示了顯著的相似性。1.4愛情是戰(zhàn)爭(LOVEISWAR)用戰(zhàn)爭的概念來理解和體驗(yàn)愛情,充分說明愛情是來之不易的。戀愛屮的人被看作戰(zhàn)丄,異性則被喻為戰(zhàn)場或者堡壘,可以被“進(jìn)攻”、“占領(lǐng)”和“保衛(wèi)交戰(zhàn)的雙方則是“情敵1.5愛情是心(LOVEISHEART)心臟處于人體的中心位置,是人體最重要的器官,所以中英都把“心”作為構(gòu)建