真的是醉了,英文里的“醉”原來還能這樣說~ (3).doc

真的是醉了,英文里的“醉”原來還能這樣說~ (3).doc

ID:48499370

大?。?7.32 KB

頁數(shù):1頁

時間:2020-02-05

真的是醉了,英文里的“醉”原來還能這樣說~ (3).doc_第1頁
資源描述:

《真的是醉了,英文里的“醉”原來還能這樣說~ (3).doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫

1、真的是醉了,英文里的“醉”原來還能這樣說~  英文形容人“醉”了,你還只會想到drunk。酩酊大醉、東倒西歪、喝得失去知覺英文都該怎么說?快來圍觀吧!*1.Tanked*  Tank不僅有“坦克”的意思,還可以指“水槽”,英文里tanked或者tankedup都表示“喝得大醉”,如:Hegottankedattheparty.(他在派對上喝得大醉。)*2.Legless*  Legless這里不是說“沒有腿”,而是形容某人喝醉后東倒西歪,意思是“醉醺醺的”,如:getleglessonlager(啤酒喝多了。)Lager在美語里指“陳貯啤酒”。*3.Ha

2、mmered*  Hammer大家都知道有“錘子”的意思,hammered就好比被錘子給敲了,形容喝醉的人最合適不過,如:Theygothammeredlastnight.(他們昨晚都喝醉了。)*4.Outforthecount*  Outforthecount原意是形容一個人被擊倒,引申可以指一個人昏睡或失去知覺,也常用來形容喝多了什么也不知道了。如:IwasoutforthecountsoIdidn’thearanything.(我當(dāng)時沒知覺了,什么也沒聽見。)*5.Undertheinfluence*  Undertheinfluence指的是在酒

3、精的影響下,言外之意就是“醉了”,如:Hewasarrestedfordrivingundertheinfluence.(他因酒后駕車被捕。)

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。