翻譯服務(wù)合同.doc

翻譯服務(wù)合同.doc

ID:49179387

大?。?1.00 KB

頁(yè)數(shù):4頁(yè)

時(shí)間:2020-02-29

翻譯服務(wù)合同.doc_第1頁(yè)
翻譯服務(wù)合同.doc_第2頁(yè)
翻譯服務(wù)合同.doc_第3頁(yè)
翻譯服務(wù)合同.doc_第4頁(yè)
資源描述:

《翻譯服務(wù)合同.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、翻譯服務(wù)合同XXX(以下簡(jiǎn)稱“甲方”)與北京億藍(lán)新銳翻譯有限公司(以下簡(jiǎn)稱“乙方”)經(jīng)友好協(xié)商同意建立業(yè)務(wù)關(guān)系。甲方同意接受乙方作為向甲方提供翻譯及相關(guān)服務(wù)的服務(wù)商,并達(dá)成如下合同條款:ThroughfriendlydiscussionsbetweenXXX(hereinafterreferredtoas“PartyA”)andeLanguageTranslationCo.,Ltd.(hereinafterreferredtoas“PartyB”),bothpartiesagreetosetupabusinessrelationship.Part

2、yAagreestoengagePartyBastranslationagencytoprovidetranslationandotherrelatedservicestoPartyA,andbothpartiesreachthefollowingterms:1.乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),中譯英的翻譯價(jià)格為每千漢字(不計(jì)空格項(xiàng))240.00元,英譯中的翻譯價(jià)格為每千漢字180.00元(不計(jì)空格項(xiàng));PPT文件(不包括注釋)的翻譯為英譯中40.00元/頁(yè)。PartyBprovidestranslationservicetoPartyAatthepr

3、iceofRMB240.00/1,000Chinesecharacters(withoutcountingspaces)fromChinesetoEnglish,RMB180.00/1,000ChinesecharactersfromEnglishtoChinese(withoutcountingspaces),andRMB40.00/SlidefromEnglishtoChineseforPPTfiles(excludingnotes).2.為確保工作質(zhì)量,甲方在項(xiàng)目開(kāi)始前應(yīng)向乙方提供原件,并就乙方對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的咨詢給出答復(fù)。乙方應(yīng)按甲方的要求進(jìn)

4、行翻譯、審校、排版、打字、按時(shí)提交翻譯件。Toensurethequalityofwork,beforeatranslationprojectstarts,PartyAshouldprovidePartyBwiththeoriginaltexts,andresponsetotheconsultationofterminologyfromPartyB.PartyBshalltranslate,proofread,typesetting,typinginaccordancewiththerequirementfromPartyA,andsubmitt

5、hetranslateddocumentsintime.3.甲方應(yīng)給乙方提供合理的交付時(shí)間以便乙方按時(shí)完成任務(wù)。雙方理解預(yù)留的交付時(shí)間應(yīng)以每日1,500中文字?jǐn)?shù)的速度為基礎(chǔ)計(jì)算。甲方充分理解在任何情況下向乙方發(fā)送任務(wù)前都應(yīng)留給乙方合理時(shí)間。但如果甲方有特殊要求,如在短時(shí)期內(nèi)要求乙方完成數(shù)量較大的工作量或超出正常工作時(shí)間(周一至周五09:00-17:30內(nèi))或在國(guó)家法定節(jié)假日期間要求乙方為其工作或要求在24小時(shí)內(nèi)交稿,乙方有權(quán)在獲得甲方事先書(shū)面同意后額外收取正常收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的30%作為加急費(fèi)用。PartyAshallprovidePartyBwithr

6、easonabledeliverytimetoenablePartyBtofulfilltheworkontime.Bothpartiesunderstandthatthealloweddeliverytimeiscountedonthebasisof1,500Chinesecharactersperworkingday.PartyAfullyunderstandsthatsuchreasonabletimeshallbehonoredatanycircumstancesbeforeanyprojectisassignedtoPartyB.Sho

7、uldPartyAhavespecialrequirements,suchasrequiringPartyBtofinishlargeamountoftranslationworkinashortperiodoftimeortotranslatebeyondthetimeofnormalworkingday(09:00-17:30,MondaytoFriday)orlegalnationalholidayortomakedeliverywithin24hours,PartyBisentitled,afterobtainingthepriorwri

8、ttenconsentfromPartyA,totakeadditional30%ofthespecifiedchargestandar

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。