成都翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)合同.doc

成都翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)合同.doc

ID:49771946

大小:32.01 KB

頁數(shù):3頁

時間:2020-03-04

成都翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)合同.doc_第1頁
成都翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)合同.doc_第2頁
成都翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)合同.doc_第3頁
資源描述:

《成都翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)合同.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、翻譯服務(wù)合同合同編號:?甲方:PartyA:地址:Address:乙方:成都翻譯協(xié)會PartyB:ChengduTranslatorsAssociation地址:?成都市一環(huán)路西一段168號Address:No.168,WesternSectionOne,TheFirstRing-Road,Chengdu,P.R.China?甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:BothpartiesofPartyAandPartyBhavesignedtheTranslationServiceContractbasedontheprincipleoffriendlyc

2、ooperationandmutualdevelopment.Thearticlesareasfollows:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。1.PartyAentrustsPartyBwiththetranslationservice.PartyAshallprovidelegibledocumentsintimeandgiveclearrequirementsandcontrolthetranslationqualityofPartyB.二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲

3、方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。2.PartyBshallcompletethetranslationworkintimeanddeliverthetranslationbyprintedhardcopyandarelevantdiskwithintheagreeddate(withtheexceptionofthedelaycausedbyForceMajeure).Detailsaboutthedeliverytimewillbediscussedbetweenthetwoparties.Fortheurge

4、ntrequest,thedeliverytimewillbediscussedaccordinglybetweenthetwoparties.三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。3.PartyBshallkeepconfidentialityofanydocumentsprovidedbyPartyAandcannotdisclosetothethirdparty.四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版Word2000中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。4.Calculationofthe

5、loadoftranslation:Forelectronicdocuments,thetranslationloadshallbebasedonthestatisticsofthecomputer(ChineseVersionWord2000“Chinesecharactersnotincludingblankspaces”).Forprinteddocuments,thetranslationloadshallbecalculatedaccordingtolinesofChinesecharacters(theoriginalprintedcopy),i.e.linesmult

6、iplyrows.五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為????元/千字符(十萬字以上)。5.PartyBwillchargethetranslationprojectfromPartyAwithfavorableprice:ForEnglish–Chinese?????RMB/1000Chinesecharactersandmarks(Morethan100000Chinesecharactersandmarks).六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。以下為乙方的賬戶信息:賬戶名:6.

7、PartyBcanevaluateandnoticePartyAtheestimatedtranslationfeebeforethelaunchoftheproject.PartyAshallpaytoPartyBtheamountoftranslationfeeaccordingtotheactuallycalculatedloadoftranslation(asspecifiedinClause4ofthisContract).Belowisthebankinf

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。