英語(yǔ)專業(yè)課堂教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換--個(gè)案研究.pdf

英語(yǔ)專業(yè)課堂教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換--個(gè)案研究.pdf

ID:53733146

大小:168.39 KB

頁(yè)數(shù):2頁(yè)

時(shí)間:2020-04-20

英語(yǔ)專業(yè)課堂教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換--個(gè)案研究.pdf_第1頁(yè)
英語(yǔ)專業(yè)課堂教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換--個(gè)案研究.pdf_第2頁(yè)
資源描述:

《英語(yǔ)專業(yè)課堂教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換--個(gè)案研究.pdf》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)

1、囝瞄英語(yǔ)專業(yè)課堂教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換劉俊(長(zhǎng)安大學(xué)陜西西安710064)[摘要】通過(guò)課堂觀察獲取的錄音材料和訪談,分析一名英語(yǔ)專業(yè)教師在研究生英語(yǔ)專業(yè)課堂上使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的特點(diǎn)及使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的原因。研究發(fā)現(xiàn),這名教師使用漢語(yǔ)語(yǔ)碼的時(shí)間較長(zhǎng),特別在第二節(jié)小課中,同時(shí)在第二節(jié)小課中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的頻率比第一節(jié)小課多。結(jié)合研究生英語(yǔ)課堂特點(diǎn),總結(jié)在英語(yǔ)專業(yè)課堂上進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的主要原因是語(yǔ)言、認(rèn)知和社會(huì)原因?!娟P(guān)鍵詞】語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換英語(yǔ)教師研究生英語(yǔ)專業(yè)課堂原因f中圖分類號(hào)】G424f文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】1009-5549(2014)05-0202-02語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是指在同一話輪或連續(xù)的話輪中使用

2、來(lái)自兩的時(shí)間用漢語(yǔ)來(lái)解釋書(shū)中的一些重要的例子或圖表,進(jìn)而幫種或兩種以上語(yǔ)言、方言或語(yǔ)體的詞匯和句子。近年來(lái),助學(xué)生更深刻的理解。由于第一課時(shí)主要是導(dǎo)入和講解一些課堂上的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換引起了國(guó)內(nèi)外研究者的廣泛關(guān)注,但是定義,涉及知識(shí)點(diǎn)的難度不是很大,所以漢語(yǔ)使用的時(shí)間較他們對(duì)其態(tài)度卻莫衷一是。許多學(xué)者(F1ymanMattsson短。但是在第二課時(shí)中,由于教師會(huì)解釋書(shū)中一些較難的例&Burehult,1999:Brice&RoseberryMckibbin,2001:子,漢語(yǔ)使用的時(shí)間顯然比在第一課時(shí)里使用的時(shí)間長(zhǎng)。R01in—Ianziti&Brownlie,2002:Cook

3、,2001;陳立平,(二)教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的頻率2004;高軍&戴偉華,2007)認(rèn)為在語(yǔ)言課堂上,師生們使表2語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的頻率用第一語(yǔ)言并不是因?yàn)檎Z(yǔ)言能力缺陷,而是為了有助于理解課時(shí)頻率比例教學(xué)內(nèi)容,課堂管理等。但是一些研究者(Duff&Polio,第一課時(shí)4338.4%1990;Polio&Duff,1994)認(rèn)為,教師使用母語(yǔ)剝奪了學(xué)第二課時(shí)6961.6%生聽(tīng)取和處理目標(biāo)語(yǔ)言的許多機(jī)會(huì)。以往的研究大多針對(duì)中總數(shù)112100%低水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,對(duì)高水平的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的研究還較根據(jù)表2,在整個(gè)課堂中教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是112次,其中少。因此,本文分析一節(jié)研究生英語(yǔ)專業(yè)課堂上一名教

4、師使第一課時(shí)中是43次,第二課時(shí)中是69次。顯然,第二課時(shí)語(yǔ)用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的情況。通過(guò)對(duì)真實(shí)課堂的錄音,分析該名教師碼轉(zhuǎn)換的頻率比第一課時(shí)中的多。使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的特點(diǎn)。一些相關(guān)的錄音材料(發(fā)生語(yǔ)碼轉(zhuǎn)由于研究生的課堂內(nèi)容與傳統(tǒng)學(xué)習(xí)的順序一樣,由簡(jiǎn)到換)將被轉(zhuǎn)錄下來(lái),轉(zhuǎn)換生成的文本再由授課教師核實(shí)。再難來(lái)理解和掌握,教師很容易在第二課時(shí)中使用較多的漢語(yǔ)通過(guò)課后與教師的采訪,探討教師在課堂上使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的來(lái)解釋一些重要并且較難理解的知識(shí)點(diǎn)。除此之外,為了在原因。由于本研究是個(gè)案研究,就只選取西安某高校一名研第二課時(shí)中消除學(xué)生的疲勞,提高課堂的效率,教師會(huì)更頻究生導(dǎo)師的一節(jié)語(yǔ)用學(xué)英語(yǔ)專

5、業(yè)課(共90分鐘,每節(jié)課時(shí)為繁的轉(zhuǎn)換語(yǔ)碼來(lái)提高他們的學(xué)習(xí)興趣,并且節(jié)省更多的時(shí)間45分鐘)作為研究對(duì)象。錄音的這節(jié)課的主題是指示和距來(lái)增加教師的知識(shí)輸出量。離。(三)教師進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的原因一、結(jié)果與討論1.語(yǔ)言原因。語(yǔ)言是整個(gè)文化系統(tǒng)的符號(hào),反映,沉淀(一)教師使用漢語(yǔ)和英語(yǔ)的時(shí)長(zhǎng)和濾色鏡。(劉丹清,1995)語(yǔ)言反映,影響文化,文化也表1教師使用漢語(yǔ)和英語(yǔ)的時(shí)長(zhǎng)影響和制約語(yǔ)言。由于每個(gè)國(guó)家都有其獨(dú)特的文化,這就導(dǎo)I語(yǔ)碼l第一課時(shí)l第二課時(shí)總時(shí)長(zhǎng)比例致其語(yǔ)言的獨(dú)特性。I漢語(yǔ)l11~22秒l16分50秒28分12秒31.3%例1:“人家”iSatypica1exampleo

6、fperson英語(yǔ)l33分38秒l285:3"10~)'61分48秒68.7%deixiS.根據(jù)表1,該名教師講漢語(yǔ)的時(shí)間是28分12秒,占總當(dāng)教師在講解人稱指示語(yǔ)時(shí),他用中文提到“人家”。課堂時(shí)間的31.3%。但是,該名教師講英語(yǔ)的時(shí)間是6110"48在中國(guó)文化中,“人家”有許多含義,例如一個(gè)人的家,家秒,占總課堂時(shí)間的68.7%,比漢語(yǔ)的時(shí)間多很多。另外,庭和人稱指示語(yǔ)等。目前,人稱指示詞的使用最廣泛。但是該名教師在第二課時(shí)上講漢語(yǔ)的時(shí)間比第一課時(shí)的時(shí)間長(zhǎng),就人稱指示語(yǔ)來(lái)說(shuō),它的使用也很靈活:第一人稱(我)或大約長(zhǎng)5分28秒。第三人稱(他,她,他們)。但是在英語(yǔ)中,卻

7、沒(méi)有與之對(duì)盡管英語(yǔ)和漢語(yǔ)的比例不是很極端,但是存在過(guò)度使應(yīng)的表達(dá)相同意思的詞語(yǔ)。由于一些詞語(yǔ)與他們的文化緊密用漢語(yǔ)的問(wèn)題。但是,由于研究對(duì)象是研究生,他們的目標(biāo)相連,只有原語(yǔ)言才能準(zhǔn)確表達(dá)他們的文化蘊(yùn)涵。因此,教在于研究語(yǔ)言的理論,而不是在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中。因此,師使用漢語(yǔ)而不是英語(yǔ)來(lái)解釋。在這種情況下,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是如果漢語(yǔ)能幫助研究生更好的理解深?yuàn)W的理論,并且不會(huì)影教師最常使用的手段。這種語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象并不是因?yàn)榻處熣Z(yǔ)響他們專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí),是鼓勵(lì)教師在研究生課堂上使用漢言能力缺乏造成的母語(yǔ)使用,而是文化和語(yǔ)言本身的不可分語(yǔ)進(jìn)行教

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。