資源描述:
《《項(xiàng)脊軒志》全文逐字詳解翻譯課件.ppt》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、江城子乙卯正月二十日夜記夢(mèng)蘇軾十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼??v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜。夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松崗。這是一首悼亡詞,蘇軾在悼亡誰(shuí)呢?——妻子蘇軾將夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)交融而為一體,表達(dá)自己對(duì)亡妻情深意重的哀悼之情,感情強(qiáng)烈,真情流露,催人淚下。解讀《江城子》哀悼亡妻之情:世上感人最深的,莫過(guò)于一個(gè)字。蘇軾——陽(yáng)剛之美,歸有光——陰柔之美。解題:項(xiàng)脊軒,書(shū)齋名,是作者家中的一個(gè)只有一丈見(jiàn)方的斗室。為什么給書(shū)齋取這樣一個(gè)名字呢?據(jù)說(shuō)有雙重意思:一是說(shuō)它
2、窄小,如在頸脊之間;一是因作者遠(yuǎn)祖歸道隆曾在江蘇太倉(cāng)縣的項(xiàng)脊涇住過(guò),有紀(jì)念意義?!爸尽奔础坝洝保枪糯洈⑹挛?、抒發(fā)感情的一種文體。項(xiàng)脊軒志歸有光項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無(wú)可置者。又北向,不能得日,日過(guò)午已昏。判斷句(古今異義)今義:寺院的住持名作狀,向下每次,副詞環(huán)視……的地方北,名作狀,向北。得到過(guò)了已經(jīng)譯文:項(xiàng)脊軒,就是原來(lái)的南閣子。室內(nèi)面積只有一丈見(jiàn)方,可以容納一個(gè)人居住。是一間有百年歷史的老房子,灰塵與泥土(常從屋頂上)滲漏下來(lái),(尤其是下雨時(shí)),雨水往下傾注;每次移動(dòng)
3、桌子,環(huán)視沒(méi)有可以安置的地方。又加上(屋門(mén))朝北開(kāi),不能得到陽(yáng)光照射,太陽(yáng)一過(guò)了中午,屋里就暗了下來(lái)。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄楯,亦遂增勝。借書(shū)滿(mǎn)架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭階寂寂,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食,人至不去。為,動(dòng)詞使(之)不(從)上面漏雨名作狀名作動(dòng),筑墻圍繞連詞,“來(lái)”。表目的才……的樣子狀語(yǔ)后置句光彩靜默的樣子獨(dú)自端坐離開(kāi)擋表轉(zhuǎn)折不時(shí)省略句譯文:我稍微給它加以修補(bǔ),使它不再?gòu)纳厦媛┯?。在屋前新開(kāi)四扇窗戶(hù),圍著庭院筑起圍墻,用來(lái)?yè)踝∧线吷鋪?lái)的陽(yáng)光,經(jīng)日光
4、反照,屋子里才明亮起來(lái)。在庭院我又混雜地種上蘭花、桂樹(shù)、竹子等,往日的欄桿,也就增加了光彩。借來(lái)的圖書(shū)堆滿(mǎn)了書(shū)架,我在這里生活悠然自得,有時(shí)長(zhǎng)嘯或吟唱,有時(shí)靜悄悄地獨(dú)自端坐著,自然界的各種聲響都能清晰地聽(tīng)到;庭前、階下卻異常寂靜,小鳥(niǎo)不時(shí)飛下來(lái)啄食,人到它面前也不離開(kāi)。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)。然予居于此,多可喜,亦多可悲。助詞,“的”然而,表轉(zhuǎn)折值得錯(cuò)雜在狀語(yǔ)后置句譯文:在農(nóng)歷每月十五日的夜晚,明亮的月光照在墻上。庭中桂樹(shù)的影子疏疏密密,微風(fēng)吹來(lái),花影搖動(dòng),優(yōu)美舒緩,美麗可愛(ài)??墒俏以谶@里居住,有很多值得喜悅的事
5、,也有很多值得悲傷的事。先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門(mén)墻,往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。先前這里是一個(gè)整體名作狀到處名作狀,向西表修飾狀語(yǔ)后置句開(kāi)始修筑總共名作狀不久修飾關(guān)系譯文:在這以前,庭院南北貫通,是一個(gè)整體。等到伯父叔父?jìng)兎旨乙院?,在室?nèi)外設(shè)置了很多小門(mén)、隔墻,到處都是。東家的狗對(duì)著西家叫,客人得越過(guò)廚房去吃飯,雞在廳堂內(nèi)棲宿。庭院中開(kāi)始修筑了籬笆,不久就又修筑了圍墻,總共變動(dòng)了兩次。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂
6、余曰:“某所,而母立于茲。”判斷句介詞,和,跟常常,往往通“爾”,你狀語(yǔ)后置句名作動(dòng),喂奶狀語(yǔ)后置句在這里狀語(yǔ)后置句她這地方譯文:家里有一個(gè)老婆婆,曾經(jīng)在這里居住。這位老婆婆,是我死去的祖母的仆人,哺養(yǎng)了兩代人,母親在世時(shí)待她很好。軒的西邊和內(nèi)室相連,母親曾經(jīng)到軒中來(lái)過(guò)一次,老婆婆時(shí)常對(duì)我說(shuō):“這地方,你母親(曾經(jīng))在這兒站著?!眿炗衷唬骸叭赕⒃谖釕眩蛇啥?;娘以指叩門(mén)扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答?!闭Z(yǔ)未畢,余泣,嫗亦泣。連詞,表修飾用偏指一方,“她”位于動(dòng)詞前,助詞,不譯譯文:老婆婆又說(shuō):“你姐姐在我懷中呱呱地哭泣。你母
7、親聽(tīng)見(jiàn)了就用手指輕敲著房門(mén)說(shuō):‘孩子冷嗎?想吃東西了么?’我從門(mén)板外回答她。”老婆婆的話(huà)沒(méi)有說(shuō)完,我感動(dòng)得哭了,老婆婆也流下了眼淚。余自束發(fā)讀書(shū)軒中,一日,大母過(guò)余曰:“吾兒,久不見(jiàn)若影,何竟日默默在此,大類(lèi)女郎也?”比去,以手闔門(mén),自語(yǔ)曰:“吾家讀書(shū)久不效,兒之成,則可待乎!”省略句,狀語(yǔ)后置句介詞,從探望,看望你的怎么一整天介詞,用名作動(dòng),有成效結(jié)構(gòu)助詞,“的”于譯文:我從十五歲起,就在軒中讀書(shū)。一天,祖母來(lái)看望我,說(shuō):“我的孩子,好長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)看到你的影子。怎么一整天默默地在這里,很像個(gè)女孩子呢?”等到離去時(shí),(她)用手(輕輕地)掩上軒
8、門(mén),自言自語(yǔ)地說(shuō):“我家的人讀書(shū)長(zhǎng)期以來(lái)沒(méi)有取得成效,這孩子的成功,就可以等待了呀!”頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁?!?/p>