資源描述:
《中外文化差異綜合比較.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、中外文化差異比較:1.親屬稱謂英語的親屬以家庭為中心,一代人為一個(gè)稱謂板塊,只區(qū)別男性、女性,卻忽視配偶雙方因性別不同而出現(xiàn)的稱謂差異。顯得男女平等。如:英文“grandparents,grandfather,grandmother”,而中文“祖輩、爺爺、奶奶、外公、外婆”。再如,父母同輩中的稱謂:英文“uncle”和“aunt”,而中文“伯伯、叔叔、舅舅等,姑媽、姨媽等”。還有,英文中的表示下輩的“nephew和niece”是不分侄甥的,表示同輩的“cousin”不分堂表、性別。3.考慮問題的主體中國(guó)人喜歡以對(duì)方為中心,考慮對(duì)方的情感。比如:你想買什么?您想借什么書
2、?而英語中,往往從自身的角度出發(fā)。如:CanIhelpyou?WhatcanIdoforyou?4.問候用語中國(guó)人打招呼,一般都以對(duì)方處境或動(dòng)向?yàn)樗季S出發(fā)點(diǎn)。如:您去哪里?您是上班還是下班?而西方人往往認(rèn)為這些純屬個(gè)人私事,不能隨便問。所以他們見面打招呼總是說:Hi/Hello!Goodmorning/afternoon/evening/night!Howareyou?It'salovelyday,isn'tit?5.面對(duì)恭維中國(guó)人的傳統(tǒng)美德是謙虛謹(jǐn)慎,對(duì)別人的恭維和夸獎(jiǎng)應(yīng)是推辭。如:“您的英語講得真好?!薄澳睦?,哪里,一點(diǎn)也不行?!薄安俗龅煤芎贸浴!薄斑^獎(jiǎng),過獎(jiǎng),做
3、得不好,請(qǐng)?jiān)彙!蔽鞣饺藦膩聿贿^分謙虛,對(duì)恭維一般表示謝意,表現(xiàn)出一種自強(qiáng)自信的信念。如:“YoucanspeakverygoodFrench.”“Thankyou.”“It'sawonderfuldish!”“Iamgladyoulikeit.”所以,學(xué)生要注意當(dāng)說英語的人稱贊你時(shí),千萬不要回答:“No,Idon'tthinkso.”這種回答在西方人看來是不禮貌的,甚至是虛偽的。6.電話用語中國(guó)人打電話時(shí)的用語與平時(shí)講話用語沒有多少差異。“喂,您好。麻煩您叫一聲王偉接電話。”“我是張英,請(qǐng)問您是誰?”英語中打電話與平時(shí)用語差別很大。如:“Hello,thisisJo
4、hnspeaking.”“CouldIspeaktoTomplease?”“IsthatMaryspeaking?”西方人一接到電話一般都先報(bào)自己的號(hào)碼或者工作單位的名稱。如:“Hello,52164768,thisisJim.”中國(guó)學(xué)生剛開始學(xué)英語會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤:“Hello,whoareyouplease?”7.接受禮物中國(guó)人收到禮物時(shí),一般是放在一旁,確信客人走后,才迫不及待地拆開。受禮時(shí)連聲說:“哎呀,還送禮物干什么?”“真是不好意思啦?!薄跋虏粸槔?。”“讓您破費(fèi)了?!蔽鞣饺耸盏蕉Y物時(shí),一般當(dāng)著客人的面馬上打開,并連聲稱好:“Verybeautiful!Wow
5、!”“Whatawonderfulgiftitis!”“Thankyouforyourpresent.”8.稱呼用語中國(guó)人見面時(shí)喜歡問對(duì)方的年齡、收入、家庭等。而西方人很反感別人問及這些私事。西方人之間,如沒有血緣關(guān)系,對(duì)男子統(tǒng)稱呼“Mr.”,對(duì)未婚女士統(tǒng)稱“Miss”,對(duì)已婚女士統(tǒng)稱“Mrs.”。中國(guó)人重視家庭、親情,認(rèn)為血濃于水。為了表示禮貌,對(duì)陌生人也要以親屬關(guān)系稱呼。如:“大爺、大娘、大叔、大嬸、大哥、大姐等”。9.體貼他人在西方,向別人提供幫助、關(guān)心、同情等的方式和程度是根據(jù)接受方愿意接受的程度來定的;而中國(guó)人幫起忙來一般是熱情洋溢,無微不至。例如:一位中國(guó)
6、留學(xué)生在美國(guó)看到一位老教授蹣跚過車水馬龍的馬路,出于同情心,他飛步上前挽住老人,要送他過去,但是他得到的卻是怒目而視。請(qǐng)看下面的對(duì)話:Chinesestudent:Mr.White,youaresopale,areyousick?Englishteacher:Well...yes.Ihavegotabadcoldforseveraldays.Chinesestudent:Well,youshouldgotoaclinicandseethedoctorassoonaspossible.Englishteacher:Er...whatdoyoumean?中國(guó)人建議患上感冒
7、的人馬上去看醫(yī)生,表示真誠(chéng)的關(guān)心。而美國(guó)人對(duì)此不理解,會(huì)認(rèn)為難道他的病有如此嚴(yán)重嗎?因此,只要回答:“I'msorrytohearthat.”就夠了。10.請(qǐng)客吃飯中國(guó)人招待客人時(shí),一般都準(zhǔn)備了滿桌美味佳肴,不斷地勸客人享用,自己還謙虛:“沒什么菜,吃頓便飯。薄酒一杯,不成敬意?!毙袆?dòng)上多以主人為客人夾菜為禮。西方人會(huì)對(duì)此大惑不解:明明這么多菜,卻說沒什么菜,這不是實(shí)事求是的行為。而他們請(qǐng)客吃飯,菜肴特別簡(jiǎn)單,經(jīng)常以數(shù)量不多的蔬菜為可口的上等菜,席間勸客僅僅說:“Helpyourselftosomevegetables,please.”吃喝由客人自便