資源描述:
《translation process 翻譯過程》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、TranslationProcess翻譯過程本文由Toya少佐貢獻doc文檔可能在WAP端瀏覽體驗不佳。建議您優(yōu)先選擇TXT,或下載源文件到本機查看。TranslationProcessI.TranslatethefollowingpassageandthinkabouttranslationprocessBeingPositiveBeingpositiveisreallyjustbeingtruetoyourhumannature.Yourbasicnatureistoact,andnotbeactedupon.That'strue,despitewidelyaccepte
2、dtheoriesofdeterminismusedtoexplainhumannature.Determinismsays,thatyoudon'treallychooseanything,thatwhatyoucallchoices,arenothingmorethanautomaticresponsestooutsideconditionsorstimuli.Whenyouarepositive,youdon'tdenythatgenetics,upbringingandenvironmentmakeadifference.Butyouseethemasinfluenc
3、esonly.Apositivepersonexercisesfreewill,thefreedomtochoosetheresponsethatbestappliestoyourvalues.Inthatwayyougaincontrolofyourcircumstances,ratherthanbeingcontrolledbythem.II.Basictranslationprocedures:翻譯的全過程:翻譯的過程大體可概括為理解,表達和校核三個階段.翻譯的全過程:翻譯的過程大體可概括為理解,表達和校核三個階段.理解是翻譯的第一步,也是翻譯全過程中最基本的一步.解是
4、翻譯的第一步,也是翻譯全過程中最基本的一步.正確的理解有助于正確的表達,而正確的理解取決于譯者能否對原作進行深入細致的語法分析,語義分析,表達,而正確的理解取決于譯者能否對原作進行深入細致的語法分析,語義分析,語體分析和語篇分析.表達是翻譯的第二步,語體分析和語篇分析.表達是翻譯的第二步,是譯者把自己所理解的內容用譯入語準確而又自然地傳遞給譯入語接受者的階段.校核階段是理解和表達上存在的語準確而又自然地傳遞給譯入語接受者的階段.問題進行最后的處理的階段.問題進行最后的處理的階段.一,理解是前提譯者是代表原作者把原作M(message)用TL(targetlanguage)重新
5、表達出重新表達出第-1-頁共7頁因而譯者應該對原作理解得最深刻,最透徹,只有這樣,才能把體現(xiàn)在原文來.因而譯者應該對原作理解得最深刻,最透徹,只有這樣,最深刻中的原始思想完整無誤地表達出來.譯者對原文的理解稍有差錯,中的原始思想完整無誤地表達出來.譯者對原文的理解稍有差錯,譯文就不可能思想完整無誤地表達出來準確無誤,甚至會差之毫厘失之千里.理解非常重要.如果對原文不理解,準確無誤,甚至會差之毫厘失之千里.因此,因此,理解非常重要.如果對原文不理解,或理解得不對,一切就無從談起.或理解得不對,一切就無從談起.1.理解要準確透徹.正確理解原文,不能停留在表層意義上,要透過表層,進
6、入深層,正確理解原文,不能停留在表層意義上,要透過表層,進入深層,也就是通過現(xiàn)象抓住本質.大凡語言表達一種思想總要使用一些詞語,采取某種表現(xiàn)手法,過現(xiàn)象抓住本質.大凡語言表達一種思想總要使用一些詞語,采取某種表現(xiàn)手法,使用這些詞語和表現(xiàn)手法的目的,就是為了表達某種思想.使用這些詞語和表現(xiàn)手法的目的,就是為了表達某種思想.所謂理解就是要懂得作者表達的思想內容.如果僅僅看懂字面意思表層而不知道它到底表示什么表層),作者表達的思想內容.如果僅僅看懂字面意思(表層,而不知道它到底表示什么意思(深層,就不能算是理解了.意思深層),深層就不能算是理解了.如有一篇雜文題為持螯把盞話無腸"這
7、里無"持螯把盞話無腸"."'是指腸"指的是什么?"把盞"又是什么意思"無腸'是指"螃蟹""把盞"是"舉指的是什么"把盞"又是什么意思?"無腸'是指"螃蟹""把盞''把盞"著酒杯"如果不懂得這一點,就是沒有理解.有時,字面上看是一個意思,.著酒杯"如果不懂得這一點,就是沒有理解.有時,字面上看是一個意思,而實際上指的是另一種意思.譯者若看不出它的內在含義,暗含意義或弦外之音,實際上指的是另一種意思.譯者若看不出它的內在含義,暗含意義或弦外之音,譯出來的東西譯文讀者就更無法懂得其真正含義了.譯出來的東西譯文