英漢篇章語體對比

英漢篇章語體對比

ID:6754018

大小:28.00 KB

頁數(shù):2頁

時間:2018-01-24

英漢篇章語體對比_第1頁
英漢篇章語體對比_第2頁
資源描述:

《英漢篇章語體對比》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。

1、篇章語體對比漢英書面文章都可分為事務語體、科技語體、政論語體和文藝語體四類。四類語體在英語和漢語中都有共同的語言特點。1)事務語體是國家機關、社會團體、以及人民群眾之間相互處理事務的一種語體,它包括公文文件、規(guī)章制度、日常應用文三大類。如通知、公告、調(diào)查報告,法規(guī)、條例、注意事項、書信、條據(jù)、使用說明等。事務語體在語言上的特點有:第一,有固定的程式,如中英文信件,如何開頭、如何落款都各有其固定格式。第二,有一套固定的習慣用語。如中文信中稱謂很少用“親愛的”字眼,但英文中不論對方是誰一律冠以“Dear…”。中文里的某些習慣用語還保留了一些古語成分,如“此致”、“茲”、“特

2、此函達”等;英文也有自己的一套語言模式,如“Sincerelyyours”、“Yourstruly”等。第三,事務語體用詞明晰準確,避免發(fā)生歧義和誤解。句式周密,嚴謹,簡練。例如:甲方和乙方本著友好合作的精神簽訂本合同,根據(jù)合同,甲方聘請乙方為外籍工作人員,合同條款如下:ThiscontractismadeinaspiritoffriendlycooperationbyandbetweenPartyAandB,wherebyPartyAshallinvitePartyBforserviceas“Foreignstaffonthetermsandconditionssti

3、pulatedasfollows:2)科技語體包括科學專著、學術論文、科技報告等。最大的特點是專門術語多,詞義單一、精確。句子較長且復雜,句法完整、嚴密。英文科技語體還以客觀性(objectivity)、非人化(impersonalstyle)和多用被動式而區(qū)別于其它文體。如:本文介紹了以傳統(tǒng)機車外型為基礎、對機車端部適當流線化的準高速機車氣動外型的設計方法,并具體應用到韶山8型準高速電力機車氣動外型多方案設計,最后風洞實驗證明此種設計方法是可行的。Thispaperintroducesthedesignmethodofaerodynamicconfigurationo

4、fquasi-highspeedelectriclocomotivewhichisbasedonconfigurationoftraditionallocomotivewithbothendspartiallystreamlined.ThismethodhasbeenappliedtothedesignworkofseveraltypesofaerodynamicconfigurationofSS8quasi-highspeedelectriclocomotive.Thefeasibilityofthismethodhasbeenconfirmedbythemodelw

5、ind-tunneltestingdata.3)政論語體包括社論、時評、宣言等,有些新聞通訊也屬于此類。它的特點是使用各種其它語體的手段,增加其表現(xiàn)力、感染力、號召力和鼓動性。例如:有人說這是陰謀,我們說這是陽謀。Somepeoplesaidthiswasacovertscheme;wesayitwasanovertone.4)文藝語體是通過藝術形象來反映客觀現(xiàn)實的,特點是廣泛運用帶有感情色彩和描繪色彩的語言成分。語言的形象性是最主要的特征。例如:有女阿寶,絕色也。日擇良匹,大家兒爭委禽妝,皆不當翁意。生時失儷,有戲之者,勸其通媒。生殊不自揣,果從其教。(蒲松齡《聊齋志

6、異·阿寶》)譯文I:HehadadaughterAbao–anunrivaledbeautyseekingforagoodspouse–whowasmuchsoughtafterbywooersofloftybirthbutnonewaseligibletoherfather.Suenwasthenawidower.Someonedupedhimtosendamatchmaker.Sohedid,unawareofhisinadequateness.譯文II:HehadadaughterofpeerlessbeautynamedAh-pao,andtochoosefor

7、heranexcellenthusbandwashisconstantthought.Sonsofthenobilityhadviedwitheachothertowinher,butthefatherdeemednoneofthesesuitable.Sunatthattimehadlosthiswife;someoneinjesttoldhimheshouldhaveamatchmakerseekAh-paoforhiminmarriage.Sun,havingnorealestimateofhimselfatall,followed

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。