資源描述:
《2013年12月改革后四六級(jí)段落翻譯考綱新增考點(diǎn)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。
1、2013年12月改革后四六級(jí)段落翻譯考綱新增考點(diǎn)(1)“中國(guó)傳統(tǒng)文化”必備詞句作者:?物院學(xué)生會(huì)2013年12月四六級(jí)考綱關(guān)于翻譯題有兩點(diǎn)大綱變動(dòng)1、句子翻譯改為段落漢譯英翻譯2、考試范圍由“校園文化、民生發(fā)展、科技興國(guó)、生命科學(xué)、求職就業(yè)”改為“校園文化、社會(huì)生活、餐飲娛樂、民生發(fā)展、科技興國(guó)、生命科學(xué)、求職就業(yè)、新興學(xué)科發(fā)展、中國(guó)傳統(tǒng)文化”,其中亮點(diǎn)就是新增了難度較大的文化領(lǐng)域。為此,針對(duì)傳統(tǒng)文化,需要掌握以下文化語(yǔ)句的通用表達(dá),必背16句!?一、對(duì)龍圖騰他的崇拜在中國(guó)大約已綿延了八千多年。中國(guó)
2、龍是古人將魚、蛇、馬、牛等動(dòng)物與云霧、雷電等自然天象集合而成的一種神物。?中國(guó)龍的形成與中華民族的多元融合過程同步。在中國(guó)人的心目中,龍具有振奮騰飛、開拓變化的寓意和團(tuán)結(jié)凝聚的精神。??Chinese?Dragon?Dragon?totem?worship?in?China?has?been?around?for?the?last?8,000?years.?The?ancients?in?China?considered?the?dragon?(or?loong)?a?fetish?that?com
3、bines?animals?including?the?fish,?snake,?horse?and?ox?with?cloud,?thunder,?lightning?and?other?natural?celestial?phenomena.?The?Chinese?dragon?was?formed?in?accordance?with?the?multicultural?fusion?process?of?the?Chinese?nation.?To?the?Chinese,?the?dra
4、gon?signifies?innovation?and?cohesion.??二、秧歌舞是中國(guó)漢族的一種民間傳統(tǒng)舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服裝,他們的表演動(dòng)作有力迅速。在農(nóng)歷春節(jié)、元宵節(jié)等節(jié)日期間,人們一旦聽到鑼鼓聲,不管外面天氣有多冷,他們都會(huì)蜂擁到街上看秧歌舞表演。近年來(lái),中國(guó)東北某些城市的老年人自發(fā)組織了了秧歌隊(duì),隊(duì)員常年通過跳秧歌舞來(lái)保持健康,同事他們也樂在其中。?Yangko?is?one?of?tradition?folk?dance?of?Han?in?
5、China.It?is?usually?performed?in?northern?provinces.?The?dancers?usually?wear?colorful?and?light?costumes,?and?the?performance?is?powerful?and?rapid.?During?some?festivals?such?as?Spring?Festival,?Lantein?Festival,?if?people?hear?the?sound?of?drum?and?
6、gong,?no?matter?how?cold?the?weather?is?,?they?will?come?to?street?and?appreciate?the?Yangko.?Recent?years,?the?old?people?in?city?of?east-northern?of?China?organized?the?team?of?Yangko?by?themselves,?the?teamers?keep?their?health?by?dancing?Yangko?the
7、?whole?year.??三、長(zhǎng)城是人類創(chuàng)造的世界奇跡之一。如果你到了中國(guó)卻沒去過長(zhǎng)城,就想到了巴黎沒有去看看菲爾鐵塔,或者就像到了埃及沒有去看金字塔一樣。人們常說:“不到長(zhǎng)城非好漢?!睂?shí)際上,長(zhǎng)城最初只是一些斷斷續(xù)續(xù)的城墻,直到秦朝統(tǒng)一中國(guó)后才將其連城長(zhǎng)城。然而,今天我們看到的長(zhǎng)城——東起山海關(guān),西至嘉峪關(guān)——大部分都是在明代修建的。?The?Great?Wall?is?one?of?the?wonders?of?the?world?that?created?by?human?beings!?I
8、f?you?come?to?China?without?climbing?the?Great?Wall,?it's?just?like?going?Paris?without?visiting?the?Eiffel?Tower;?or?going?to?Egypt?without?visiting?the?Pyramids!?Men?often?say,?"He?who?doest?not?reach?the?Great?Wall?is?not?a?true?man.