The Linguistic Characteristics of Advertising English

The Linguistic Characteristics of Advertising English

ID:230001

大?。?0.00 KB

頁數(shù):18頁

時間:2017-07-10

The Linguistic Characteristics of Advertising English_第1頁
The Linguistic Characteristics of Advertising English_第2頁
The Linguistic Characteristics of Advertising English_第3頁
The Linguistic Characteristics of Advertising English_第4頁
The Linguistic Characteristics of Advertising English_第5頁
資源描述:

《The Linguistic Characteristics of Advertising English》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、TheLinguisticCharacteristicsofAdvertisingEnglishIntroductionWiththedevelopmentofinternationalcommunication,translationhasplayedanimportantroleinoursociety,sowhenwearechoosingthetranslationstandard,weshouldconsiderlotsofsocialfactors.Thepurposeoftheresearchisveryvaluable

2、.Sowedotheresearchtofindtheinfluenceonchoosingthetranslationstandardsothathelpusunderstandthesocialfactorsaffectedthetranslationintheworldperfectly.Inoursociety,therearemanyexpertswhohaveexploredthefield,that’stosay,thisthesishasabigsignificancetogivearesearch.Therefore

3、thispaperbasedonthepreviousstudies,intendstogivemoreunderstandingtothissubjectstudy.Indetails,bygivingthedefinitionoftranslation,socialfactorsandtranslationstandard,wewillattainbettercomprehensionaboutthetranslation,thesocialfactorsandthetranslationstandard.Thenthispape

4、rwillconnecttherelationshipbetweenthemanddiscusssomeinfluenceonchoosingtranslationstandard.Inbrief,itintendtoresearchintotheculturefactors’influenceonchoosingthetranslationstandardandaimtoprovetheculturaldifferenceintranslation.Themostimportantisthatitwillprovidesomeint

5、erestingexamplestodisplaythevalidityandtospringtheinfluenceonchoosingtranslationstandardandcreateaspecialbeauty.Sothispapercangiveafreshimpulsetocontinuousstudyintheresearchoftheinfluenceonchoosingtranslationstandard.Fromtherelatedmaterials,thethesishasgottenabriefunder

6、standingaboutthetranslationandsocialfactorsthatformsaconsiderablepartoflanguage.Andlinguistictranslationisoneofthemostimportantpartininternationalcommunication,althoughgreatsuccesshasbeenachievedintheresearchofthisthesis,duringrecentyears,whichregardsasatopicofinteresti

7、ndifferentfield,itsuseintranslationhasbeenachievedmoreattention.Thetheoryof“faithfulness,expressivenessandeleganceisthefootstoneinChinesetranslationtheory”thegiveusastandardtoobey(Yanfu,1912).AccordingtoYanfu’sstudy,“faithfulness,expressivenessandelegancearethehighestst

8、andardintranslation”Inmyopinion,therearealotoffactorswillaffectthetranslationstandard.Inthenaturalworld,thecul

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。