資源描述:
《中西語文差別與中西科學的關(guān)系》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、中西語文差別與中西科學的關(guān)系許多人都提到一個最關(guān)鍵問題:為什么中國古代沒有科學?這個問題討論了一百多年了,至今沒有結(jié)論。其實這種問題本身的提法就是不科學的。因為它假定中國沒有科學已經(jīng)是一個事實。但我們知道這不是事實。實際上,中國有中國式的科學,西方有西方式的科學。而科學又指的主要是理論性科學。理論科學與技術(shù)有區(qū)別。中國的技術(shù)非常發(fā)達,而它的西式科學、那種純理論性的東西相對弱一些。好了,明白了這些東西,我們真正應該問的問題是:為什么中國欠缺西方式的科學?把握以上的語言學理論,我們就可以解釋回答這個問題
2、??茖W受若干種其它因素的影響制約,但是其中一個很關(guān)鍵的因素就是語言文字。為什么西方科學容易發(fā)展起來呢?可以拿語言文字來解釋這個問題。如上所述,因為印歐語系語文是一套由頗為嚴密的語法系統(tǒng)編織起來的交流工具,西方人從小就是在那種語系的熏陶下成長起來的,從小就養(yǎng)成了看待事物、描寫事物、表達事物時,必須是條分縷析的,必須是主謂賓定狀什么的,性數(shù)格呀,時態(tài)、語態(tài)什么的一應俱全;必須有一連串的東西來定位、定性,力求把每一樣東西說得很清楚。而這種東西,這種條分縷析的分類功能恰好就是理論敘述所要求的東西,因為理論性
3、的東西邏輯性都非常強。形式邏輯為什么在西方會那么發(fā)達?因為實際上就是印歐語系語言本身就具備很強的邏輯形式,因此它自然而然地容易刺激、誘導理論性的東西在西方產(chǎn)生出來;它那種語言文字持續(xù)不斷地暗示西方文化的發(fā)展方向。拿亞里士多德來說,一寫文章就是幾大卷、幾大卷的,就像印歐語系的語法系統(tǒng)一樣,成套產(chǎn)生,其他的西方學者也與此類似。中國學者則不然,也寫同樣的題材,但是在許多情況下,可能就只寫幾千字。老子《道德經(jīng)》何等深廣,卻只要五千字吧,還沒有西方學者的某本書的前言或后記長呢。但這5千字包涵的基本的內(nèi)容,絕不
4、比一些西方學者的整本整本的書包容的內(nèi)容少。以黑格爾為例,有人說他的哲學體系是偷了老子的東西,他那個絕對精神就相當于老子的道。老子說道的運動是“反者道之動”(道的運動是循環(huán)反復的)。黑格爾則用一個“否定之否定律”來命名。大同小異。老子的“一陰一陽之謂道”“萬物負陰而抱陽,沖氣以為和”等兩極相生相克的思想,黑格爾謂之“對立統(tǒng)一律”。老子的“合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于累土”的思想,黑格爾謂之“質(zhì)量轉(zhuǎn)變律”。而這三大辯證規(guī)律正是馬克思特別欣賞的黑格爾體系的合理的“內(nèi)核”,但我們一比較老子的思想,便會
5、發(fā)現(xiàn)黑格爾只是使用了更多的術(shù)語,把問題復雜化罷了,其最根本的東西并未脫老子思想的藩籬。盡管黑格爾聲稱老子的哲學思想沒有什么,但這有點象是此地無銀三百兩,得了好還賣乖。黑格爾的特點是寫得晦澀,寫得多,當然也更系統(tǒng)、具體。老子5千字,黑格爾則敷衍成幾十萬字,上百萬字。當然,這也不能說一定要寫得短才好。有的東西,內(nèi)容太多,是有必要寫得長一些的。不過應該有個限度。人類的壽命才多少年?就算大家都活95歲,從15歲開始便天天看書,平均3天看一本,一個月看10本,一年看120本,不停地看80年,也只能看1萬本不到
6、,可光是北大圖書館的藏書就有550多萬冊,就是說你一輩子不停地看,也不能看完北大圖書館的500分之一!至于全世界的書,究竟有多少,當然就是天文數(shù)字了,提都別提。如此看來,書寫得太長、太厚,毋寧是給進一步給人類出難題,大大增加了人類掌握知識整體的難度。因此中國古代的著作,雖然有寫得太簡潔的缺點,但同時是一個很大的優(yōu)點。每本書容量不大,寫得精粹,你可以在有限的時間內(nèi)遍讀群經(jīng),成為真正的飽學之士。而按照西式的寫法,動輒就是一本書,把一個簡單的道理吹成肥皂泡,全世界都這么做,結(jié)果書的數(shù)量以幾何級數(shù)增長,人類
7、從古代的百科全書型學者漸漸都退化成只可能知道某一門學問中的一個很細小的分支的學者。相對于古代學者,實際上當代學者人人都顯得很無知,因為沒有人能窮盡哪怕萬分之一的知識海洋。因此從這一比較里邊,我們或許就悟出了一種東西,即人類不僅要學會寫得長,更要學會寫得短而精!當然,回過頭來,我們也不全怪黑格爾寫得長,他所浸潤其中的語言體系從小就教給了他那些東西,不斷地條分縷析,不斷地甲乙丙丁開“中藥鋪”,一直開下去,開下去,所以便會把一個道理從字數(shù)上、從基本框架上越搞越復雜,越搞龐大。這些跟印歐語系語文的模塑功能分
8、不開。同時寫得長的好處,是有充分的篇幅,把一個道理的方方面面全部展開,以便于找到漏洞,進一步研究發(fā)展。所以,我在這個問題上的結(jié)論就是:當代學者一定要學會兩種寫作方式:寫得短和寫得適當?shù)亻L。堅決反對故意寫長文!那種把一篇文章擴充成書的做法,如今不論在西方還是東方都非常盛行,這是要大力反對的。1.挑戰(zhàn)索緒爾:語言文字原來并非任意的那么,語言文字作為一種縱向的誘導或者暗示的因素又是怎樣對文化產(chǎn)生作用的呢?它在很多場合,是如何表現(xiàn)為一種制約性因素的?要回答這些問題,首先就面臨