資源描述:
《開題報告-畢靜》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、.YangtzeUniversityCollegeofArtsandScience畢業(yè)設(shè)計開題報告題目名稱以iphone說明書為例探討科技英語中的舊詞新義學(xué)部外語學(xué)部專業(yè)班級英日5093學(xué)生姓名朱鵬指導(dǎo)教師付春霞輔導(dǎo)教師付春霞開題報告日期2012年11月24日...畢業(yè)設(shè)計(論文)開題報告TheiphoneUserGuideasanExampletoDiscusstheNewMeaningoftheOldWorldsinEnglishforScienceandTechnology以iphone說明書為例探討科技英語中的舊詞新義一、題目來源結(jié)合科研二、研究目的和意義科技英語一般指在自然科學(xué)和工
2、程技術(shù)方面的科學(xué)著作、論文、教科書、科技報告和學(xué)術(shù)講演中所使用的英語。隨著科技的發(fā)展與全球經(jīng)濟(jì)一體化的逐步深入,科技英語越來越彰顯出其重要性?,F(xiàn)代科技日新月異,每天都不斷有新的發(fā)明創(chuàng)造和新思維的涌現(xiàn)。為了表達(dá)這些新出現(xiàn)的物體和概念,舊詞賦新義作為一種重要的語言現(xiàn)象和增詞手段,在其中扮演著重要的作用?!耙粋€詞獲得了新的詞義范圍,原來的表達(dá)形式(expression)分化出一個新的詞位(lexeme)從這個意義上說,一個舊詞獲得一個新詞義就是在詞匯中增加了一個新‘詞位’?!保ㄍ糸排?,2000:8)以iphone說明書為例,探討科技英語中的舊詞新義。不僅有助于外語學(xué)習(xí)者更好地理解和掌握科技英語中的
3、舊詞新義,而且在對舊詞產(chǎn)生新義的原因和過程的研究中,認(rèn)識到科技力量的推動、語言結(jié)構(gòu)本身的問題和人的心理作用這三者對舊詞賦新義的影響。以此來把握科技英語為適應(yīng)現(xiàn)代社會需求的不斷變化而演變和進(jìn)化的趨勢。三、閱讀的主要參考文獻(xiàn)及資料名稱[1]StevePinker.TheStuffofThought:LanguageasaWindowintoHumanNature[M].Penguin,2008.語言是人類的本質(zhì)屬性[2]Black,Max.ModelsandMetaphor:StudiesinLanguageandPhilosophy[M].Itbaca,NY:CornellUniversity
4、Press,1962.“任何一種定義,如果其出發(fā)點為隱喻,就是用一個隱喻性的表達(dá)替代一個與其相應(yīng)的‘本義表達(dá)’,我在以后都稱之為隱喻的替代理論”(Black,1954:61)...[3]Lackoff,G.TenLecturesonCognitiveLinguistics[M].ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2007.人類最初的生存方式是物質(zhì)的,在人類與自然的互動中,對物體的經(jīng)驗為我們將抽象的概念理解并表達(dá)為“實體”提供了物質(zhì)基礎(chǔ),由此而派生出一類隱喻即實體隱喻。這類概念隱喻是指人們將抽象的和模糊的思想、感情、心理活動、事件、狀態(tài)等無形的概念
5、看作是具體的、有形的實體,因而可以對其進(jìn)行談?wù)?,量化,識別其特征及原因等(Lakoff&,Johnson,1980:25)[4]Richards.A.ThePhilosophyofRhetoric[M].OxfordUniversitypress.P9.“我們?nèi)粘捴袔缀趺咳湓捴芯涂赡艹霈F(xiàn)一個隱喻”[5].[6][7]蔣紹愚.詞義的發(fā)展和變化[J].語文研究,1982(2).創(chuàng)造新詞是語言發(fā)展適應(yīng)時代變化的常用方法,但更經(jīng)濟(jì)的方法是為舊詞增添新義,即在原詞義的基礎(chǔ)上,通過引申或比喻,賦予其新的意蘊[8]徐盛桓.常規(guī)推理與“格賴斯循環(huán)”的消解[J].外語教學(xué)與研究,2006b(3).舊詞新
6、義現(xiàn)象是語言遵循“隱喻”或“轉(zhuǎn)喻”工作機(jī)制的結(jié)果。[9]汪榕培.英語新詞的來源及展望[J].外語與外語教學(xué),2000(9):8.“一個詞獲得了新的詞義范圍,原來的表達(dá)形式(expression)分化出一個新的詞位(lexeme)。從這個意義上說,一個舊詞獲得一個新詞義就是在詞匯中增加了一個新‘詞位’。”[10]章宣華.信息時代新詞的產(chǎn)生與構(gòu)造理據(jù)[J].辭書研究,2003(5):7.“從詞匯認(rèn)知角度來講,比喻是人們天性使然,是人的一種內(nèi)部心理機(jī)智,比喻的過程就是人類心理圖式的一種自然聯(lián)想?!保ㄕ滦A,2003:7).[11]王桂靈.英漢新詞語產(chǎn)生方式對比[A].碩士學(xué)位論文[D].中國海洋大
7、學(xué),2008:19,21.“感情色彩的變化都與英漢各自的社會文化背景有關(guān),反映了不同時期、不同環(huán)境下人們思想觀念和價值觀念的變化。在舊詞新義產(chǎn)生的過程中,人的主觀思維的確發(fā)揮著重要的作用?!保ㄍ豕痨`,2008:21)[12]沈光浩.新時期舊詞新義中的隱喻思維[J].現(xiàn)代語文,2006(6):23.“...認(rèn)知語言學(xué)中的研究表明,大腦的認(rèn)知活動是在已記憶知識的基礎(chǔ)上以最節(jié)約的方式進(jìn)行的,所以,隨著對新事物的認(rèn)識