酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)

酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)

ID:10004232

大?。?0.00 KB

頁數(shù):6頁

時(shí)間:2018-05-20

酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)_第1頁
酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)_第2頁
酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)_第3頁
酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)_第4頁
酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)_第5頁
資源描述:

《酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作(中英版)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、酒店前臺(tái)收發(fā)傳真標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程GuestExpectation客人期望:IamexpectingprofessionalservicefromprofessionalpeopleintheBusinessCenter.IwanttohavemydocumentshandledasIwouldinmyownoffice.我希望在商務(wù)中心能夠得到專業(yè)員工提供的專業(yè)化服務(wù)。希望我的文件如同在自己辦公室處理得一樣。Whyisthistaskimportantforyouandourguests?為什么該任務(wù)對(duì)你和我們的客人都很

2、重要?Answers回答:1.Guestsaresendingimportantinformationandarerequestingprofessionalhandling.客人發(fā)送重要信息,要求得到專業(yè)化處理。2.Guestsarenotintheiroffice,butareawaitingsecretaryservices.盡管客人不在自己的辦公室,但他們希望得到秘書般的服務(wù)。3.IknowhowtohandleaFaxorotherconfidentialinformation.我懂得如何處理一份傳真或其他

3、保密信息。STEPS步驟How/Standards標(biāo)準(zhǔn)1)Greeting問候“Goodmorning,afternoon,evening,Madame/Sir,howcanIhelpyou?”“小姐/先生,早上好/下午好/晚上好,有什么我能幫你的嗎?”2)Verification核實(shí)Verifytheguest’snameandroomnumberaswellasalwaysrepeattheFaxnumber.核實(shí)客人姓名及房號(hào),同時(shí)要重復(fù)傳真號(hào)碼。3)Chargesinformation收費(fèi)信息Advisegu

4、estofthecost.告知客人價(jià)格。4)AdditionalServiceoffered提供額外服務(wù)Asktheguestwhetherhewishestowaitorhavetheoriginalfaxdeliveredtotheroomoranotherarea.詢問客人是否他愿意等候,或需要將其傳真原件送回房間或其他地方。Alwayshandoverthesentfaxinanenvelope.交接時(shí)須要把傳真裝入信封。Iftheguestwantstohavethefaxdeliveredtotheroo

5、m,putthefaxinanenvelope,noteroomnumberandnameoftheguestandcalltheConciergefordelivery.如果客人希望他的傳真送到房間,則把傳真放入信封,注明房號(hào)和客人姓名,并致電禮賓部通知送傳真。Sendfaximmediately.立刻發(fā)傳真。5)Billing付帳PrepareaBusinessCenterbill.Alwaysasktheguesttosignafteryouindicatedthepriceforsendingthefax.準(zhǔn)

6、備一張商務(wù)中心帳單,在說明發(fā)送傳真價(jià)格后通常要請(qǐng)客人簽單。6)Confirmation確認(rèn)ObtainTransmissionReportfromtheFaxmachinetogivetotheguestwiththesentfaxinanenvelope.將傳真機(jī)中打印出的傳送報(bào)告,連同傳真文件一起放入信封交還給客人。Iftheguestisaninhouseguest,postthechargestotheguestfoliorightaway,andaskhim/hertosignthebill.如果是住店客人

7、,立即把費(fèi)用掛入客人房帳,并請(qǐng)他/她簽單。7)SendingaFaxforexternalguestsofguestswithoutaguestroom(ConferenceorRestaurantguest)為非住店客人發(fā)傳真給其店外客人(參加會(huì)議或用餐的客人)Iftheguestisnotstayinginthehotel,ensureyoureceiveanimmediatepaymentandprovideareceipt.如果是非住店的客人,須確保可以即時(shí)收到付款并提供收據(jù)。8)Log&Filing記錄及歸

8、檔LogintheOutgoingFaxBook.Guests’name,roomnumber,totalpages,destinationnumberandtransmissionresults.在傳真發(fā)送本上做記錄,客人姓名、房號(hào)、總頁數(shù)、接受方號(hào)碼以及發(fā)送結(jié)果。Filesummaryreportfromfaxmachineaftereve

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。