資源描述:
《敦煌本《 文選注》 字詞考辨》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站論文鏈接:http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1233敦煌本《文選注》字詞考辨基金項(xiàng)目:江蘇省普通高校博士研究生科研創(chuàng)新項(xiàng)目(CX09B_080R);南京師范大學(xué)優(yōu)秀博士學(xué)位論文培養(yǎng)資助項(xiàng)目本文發(fā)表于《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)》2010年第3期。趙家棟南京師范大學(xué)文學(xué)院摘要:敦煌本《文選注》為今天的文選學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)和漢語(yǔ)詞匯史的研究提供了寶貴的資料。對(duì)敦煌本《文選注》的釋讀,特別是對(duì)其俗字、疑難疑義的字詞的準(zhǔn)確釋讀與考辨,將有助于學(xué)術(shù)界更好地利用這一寶貴資料進(jìn)行專題研究。這里僅就敦煌本《
2、文選注》中幾則疑難疑義字詞試作考辨,以補(bǔ)學(xué)者對(duì)敦煌本《文選注》釋讀的不足。關(guān)鍵詞:敦煌本《文選注》字詞 考辨敦煌本《文選注》包括兩部分,一為日本東京細(xì)川氏永青文庫(kù)藏一軸敦煌本《文選注》寫卷,該文庫(kù)1965年4月影印出版,并附有神田喜一郎的《解說(shuō)》。該卷存236行,僅有注文內(nèi)容,沒(méi)有《文選》原文,據(jù)內(nèi)容可知乃為司馬相如《喻巴蜀檄》、陳琳《為袁紹檄豫州》、《檄吳將部曲文》、鐘會(huì)《檄蜀文》和司馬相如《難蜀父老》之注文。另為天津藝術(shù)博物館藏一軸與永青文庫(kù)所藏非常相似的敦煌本《文選注》寫卷,上海古籍出版社影印出版《天津市藝術(shù)博物館藏敦煌文獻(xiàn)》中收錄。該卷存220行,也僅有注文
3、內(nèi)容,沒(méi)有《文選》原文,據(jù)內(nèi)容可知乃為趙景真《與嵇茂齊書》、丘希范《與陳伯之書》、劉孝標(biāo)《重答劉秣陵沼書》劉子駿《移書讓太常博士》及孔德璋《北山移文》之注文。據(jù)學(xué)者考訂這兩卷敦煌本《文選注》是同一寫卷內(nèi)容相連的兩個(gè)片斷,為唐鈔本。此敦煌本《文選注》所據(jù)之《文選》是一個(gè)與今傳世《文選》各種版本系統(tǒng)不同的一個(gè)本子,某些地方保存了蕭選的本來(lái)原貌。此注與今存李善注、五臣注及日本平安朝寫本集注皆有不同。注文所征引,有的是今已失傳而又不見(jiàn)于他引的唐前典籍。其語(yǔ)詞訓(xùn)釋,都可以在唐以前的訓(xùn)詁學(xué)專著或古書舊注中找到依據(jù),有的注釋可補(bǔ)各注本的不足,為今天的文選學(xué)研究,訓(xùn)詁學(xué)的研究和漢語(yǔ)
4、詞匯史研究提供可貴的資料。今筆者據(jù)影印本,錄文參照了羅國(guó)威《敦煌本<文選注>箋證》(以下簡(jiǎn)稱為《箋證》巴蜀書社,2000),對(duì)敦煌本《文選注》中幾則疑難疑義字詞試作考辨。收稿日期:2010年8月11日發(fā)佈日期:2010年8月13日頁(yè)碼:8/8復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心網(wǎng)站論文鏈接:http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=1233 一喻—踰—蹹—蹋(1)后司馬文王見(jiàn)之,云“喻太山令東覆”之語(yǔ),乃追還,與嵇康俱煞來(lái)市[1]。(天津藝術(shù)博物館藏敦煌本《文選注》寫卷,(以下簡(jiǎn)稱為津藝),“6-7”指第6至7行。下
5、同。)(2)“蹴崙”、“踰山”,俱謂在朝,言我意惡,欲除去之,我安得佐助國(guó)家,平滌恢廓也。(津藝:27-28)按:例(1)“云‘喻太山令東覆’之語(yǔ)”,《箋證》認(rèn)為“云”為“有”之訛,非是。上文說(shuō)“在路作此書寄康”,此處用云當(dāng)為摘錄書信之文,故用“云”字?!豆{證》認(rèn)為“喻”和“來(lái)”分別為“?!焙汀皷|”,甚是?!皝?lái)”與“東”的繁體“東”形近,然“喻”與“?!弊中蜗嗑噍^遠(yuǎn),很難致誤?!段倪x·趙景真<與嵇茂齊書>》及干寶《晉紀(jì)》皆有“蹴崑崙使西倒,蹋太山令東覆”語(yǔ)。而敦煌本《文選注》簡(jiǎn)引作“蹴崙”、“踰山”,見(jiàn)例(2)?!坝鳌睘椤佰u”的音借字,佛典中也見(jiàn)二者相借。梁僧旻、寶
6、唱等集《經(jīng)律異相》卷十四:“諸梵志曰:‘佛之道化寧喻于師乎?’”(中華大藏經(jīng)本),“喻”,高麗藏、資福藏、磧砂藏、普寧藏、永樂(lè)南藏、徑山藏、清藏、大正藏作“踰”;又卷五:“琉璃城,堅(jiān)固難喻,志明意定,永無(wú)憂患,何德到此神妙?”“喻”,資福藏、磧砂藏、普寧藏、永樂(lè)南藏、徑山藏、清藏作“踰”;又卷十二:“女見(jiàn)光明踰于日月,心知非恒?!薄佰u”,資福藏、磧砂藏、普寧藏、徑山藏作“喻”?!佰u”又是“蹹”的訛體,而“蹹”即“蹋”、“踏”之異體?!墩f(shuō)文·足部》:“蹋,踐也?!倍斡癫米ⅲ骸八鬃魈ぁ!薄都崱啡肼暥摺昂稀表崳骸疤ぁ④D、蹋,踐也。或作蹹、蹋?!庇秩肼暥恕邦痢表崳?/p>
7、“蹋、蹹、躢,敵盍切,《說(shuō)文》:‘踐也’。或作蹹、躢?!薄洱堼愂昼R·足部》:“蹋、蹹,徒合反,踐也,履也?!薄妒酚洝に抉R相如列傳》:“糾蓼叫奡蹋以艐路兮,蔑蒙踴躍騰而狂趡?!彼抉R貞《索隱》引《三倉(cāng)》云:“踏,著地?!薄端焉裼洝肪矶骸按耸嵌倔?,不可長(zhǎng),我當(dāng)蹹殺之。”可見(jiàn)“踏”、“蹋”、“蹹”、“躢”,均為一字之異體。且不少?gòu)摹啊敝?,或體均從“翕”,如《集韻》“榻”之或體為“”;“搨”之或體為“”;“褟”之或體為“”;“”之或體為“”等。日本青蓮院藏《系觀世音應(yīng)驗(yàn)記》“釋道冏道人”條:“收稿日期:2010年8月11日發(fā)佈日期:2010年8月13日頁(yè)碼:8/8