資源描述:
《英語翻譯專業(yè)畢業(yè)論文選題》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。
1、“論文學翻譯過程”“語義翻譯和交際翻譯理論在英漢翻譯中的運用”“英語句子成分的省略及漢譯”“文學翻譯中隱喻的傳譯”一、選題范圍1、翻譯與文化:可以從宏觀和微觀兩個方面考慮。宏觀方面,一般從翻譯在目的語社會文化中的生產(chǎn)、接受、翻譯在目的語社會文化中所起的功能等角度討論,可以從社會、文化、歷史、交際的視角切入。闡述為什么有那樣的譯文?如嚴復的翻譯,林紓的翻譯,傅東華翻譯《漂》時為什么使用歸化的手段,魯迅翻譯的策略,翻譯材料的選擇等等。微觀方面,可以討論語言文字所承載的文化內容和內涵如何在翻譯中表達,如文化負載詞的翻譯策略等。2、翻譯與語言學理論:可以從篇章語言學,功能語
2、言學(如喊韓禮德的系統(tǒng)功能理論等),對比語言學,心理語言學,交際語言學、文化語言學等方面考慮選題。如功能語言學和篇章語言學中討論的銜接與連貫及其翻譯,也可以討論他們在英語和漢語中的差別入手,進一步討論他們在翻譯中的處理,主位、述位的推進極其在翻譯中的體現(xiàn)。英語漢語對比及其翻譯策略等等。3、翻譯與語文學。主要從藝術的角度討論文學翻譯中的問題。4、應用翻譯:主要從特殊用途英語如商務英語、科技英語、旅游英語等方面討論在這些特殊領域中涉及的翻譯問題如何處理。如旅游宣傳資料的翻譯等。5、譯文對比:可以是同一篇文章、同一本書,不同的譯者在同以時期或不同時期進行的翻譯做的對比,也
3、可以是同一個譯者對同一篇文章或書在不同時期的翻譯的對比;可以是翻譯技巧等微觀層面的對比,也可以是宏觀曾面的對比,以探索為什么在不同時期譯者回采取不同的策略,有哪些社會的、文化的、政治的、意識形態(tài)的原因?6、翻譯及評論:首先選擇一篇長文,一般是文學作品且沒有人翻譯過,進行翻譯,翻譯完后,從上述五個方面選擇一個理論視角對自己的翻譯進行評論。7、譯者風格。8、翻譯與美學。二、選題方法:上述各個方面均可寫出幾本甚至幾十本專著,因此大家從上述方面可以選出一個寫作的范圍??s小選題范圍:首先是廣泛瀏覽上述各有關方面翻譯研究資料,以確定自己對哪方面感興趣且有話可說,這是縮小范圍的第
4、一步。然后在自己感興趣的范圍內,瀏覽資料,做筆記,把有關資料的名稱、作者、出版信息及重要觀點和內容等資料記錄下來,以便進一步縮小范圍,形成初步的論文研究方向,然后在仔細瀏覽閱讀這個研究方向資料,并作好相關筆記,為形成論文的觀點打下基礎,以確定初步的論文題目。翻譯專業(yè)畢業(yè)論文參考選題(整理)1.談英語諺語的翻譯2.談英語幽默的翻譯3.英語漢譯技巧初探4.地方名勝古跡漢譯英5.翻譯中常見錯誤分析6.中英思維方式的差異對翻譯的影響7.會話含義的推導與翻譯8.詞匯的文化內涵與翻譯9.語境在翻譯中的作用10.翻譯技巧探索11.商標詞翻譯12.廣告語言的翻譯13.論英漢互譯中的
5、語義等值問題14.英漢文化差異對翻譯的影響15.英漢諺語的理解和翻譯16.淺談顏色詞在英語中的翻譯17.中西文化差異與翻譯障礙18.英語比喻性詞語中文化內涵及翻譯19.英語意義否定表現(xiàn)法及其漢譯20.淺談新聞標題的翻譯??TheCharacteristicsofAthleticEnglishandItsTranslation體育英語的特點及翻譯翻譯TheSemanticContrastofColorWordsbetweenEnglishandChineseandtheirTranslation中英顏色詞的語義對比及翻譯翻譯ChineseReduplicatedWor
6、dsandtheirTranslationintoEnglish漢語疊詞及其英譯翻譯BrandTranslation商標翻譯翻譯OnTranslatingMethodsofNumeralsbetweenChineseandEnglish中英數(shù)字的翻譯方法翻譯LiteralandFreeTranslationintheTranslationofAdvertisementHeadlinesandSlogans廣告用語的直譯和意譯翻譯OntheTranslationofChineseTradeMarkintoEnglish中文商標的英譯翻譯CultureDifferenc
7、esandTranslation文化差異和翻譯翻譯CharactecisticsandTranslationofAdventisement廣告英語的特征及其翻譯翻譯PrinciplesandMethodsonBrand-Translation商標翻譯的原則和方法翻譯TheStudyonFeaturesofAdvertisinganditsTranslation廣告語的點及其翻譯翻譯Non-CorrespondenceinEnglish-ChineseTranslationofColorWords中英文翻譯中顏色詞的非對應翻譯AStudyontheTranslat