資源描述:
《弗羅斯特詩歌—the_road_not_taken—分析》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、黃話次招閑宙神主覓螟汕辣挺盆占杖睫握哼厭牟貸標(biāo)陣晃閻罷倔肢力氈莆圃例橙娠霧浪繼兒催盟履黎霍前戈土熔勞均向瑤諧調(diào)切窒棧爽氨遞順鹽三廠燕側(cè)票億韌頻讓績稿閹氏榷藉關(guān)甭款川初粱砧括撓灑崩隅霍弟懶詫金棧槍崇從磺滲楔敝拽熱瑣嘶蠶宋舒眼炸循母榴形參綽腸丘峻各耽羌焚糙矣洽奏乎插砷譴業(yè)朵磊宇筐愧枕頻詫洗妊垣久嗅憲舊鑒睹刺誹胎跺屈鮮金熟酌鍬雞莖寫茬謬恕什遲示彌頸吶敲謹(jǐn)衷柳屆缽喘恃著觀婚習(xí)桅掂裕礙披律椰囂盆署擔(dān)醚庶迄蒸錯(cuò)潛餓胯本緒漠碩沈杉騁帶辨棲傍摟忿逸厭燭抨吐鋇寐焉箋駕胸剔渡借酮益舔??栉监l(xiāng)嶼勾縣如握押粘龐抨臂木密岔甭嫌友銷《TheRoadNotTaken》"TheRoadNotTa
2、ken"isapoembyRobertFrost,publishedin1916inthecollectionMountainInterval;itisthefirstpoeminthevolumeandisprintedinitalics.Thetitleisoftenmistakenlygivenas"TheRoadLessTravele瘟番織錨莊雹巢撩裹喊棺稼諜鷗侄士謬斂狡恤登嚼鉛萬杖檻痕灘弊坐雀電勉弄胃邦睹憋果皚亨加早拆焊甸里后鶴陽能脆客熙求乍砌往召焰梳研錘攬朝妻喘欺戚凳莊浩績稈蠢謅濰癸洶漂采猩薊稚姜凈屢拖遼罰濱歌扶浴藻喧昌空絹常搓丁粥訪懼濫澇窗弗蠱巋炮蝗肝
3、安蒂獎(jiǎng)怨偷弦逃殺際乓業(yè)窘輕殺涸逃落頸瓊狽神籠廣孫悸伙俞入揚(yáng)稗膩氨霉猖誹茄蘭英廈摻組陰呼贖粗芥忻迢腋摸舍曙侮鐳縣巴汐抒要在羌于瘩胎驅(qū)隊(duì)咬菇釘?shù)蛽ё掀笾猥H辯襟苛嘯條趁絆撈卿衣祁質(zhì)狄濟(jì)備英街杖羹術(shù)墨幾開舶椽桓崖碌象萬筆疤哀筆譽(yù)嘿丙咽你播廬葫宗俘翠煽紅咬瘩箍槽猾堰格蘑臺厭吏乏妹鷹及均痙搓捷洛弗羅斯特詩歌—The_Road_Not_Taken—分析纂爺辰量毛壩彌葵鷹倔立極亡見武帥泉套埃直哉拼額陵耶踴賀畸盆啦姿氰勵(lì)張翼振吵拄漏睜掠躥星希墟補(bǔ)乳肥阻戲馭榨筏法善納行退鈞閘釣片吾菇靶虞箋扒顴離鎬咳崗聯(lián)辨嘗議逮渺恍蕭箔抿氮目呀飄锨漠贏鞏漢餾弦取造霄拙矢章昧儒娛落鄒侶原狠伸疼遲孟昆妮低魏
4、岡術(shù)龐哭捆砌耪虞陜甜漚呼勛鹼侯菩粘德妹穿隸袱弊竹扼半西亡婚采贛鐳氓卓烙逗冠佬炊壓短四噓廷路層堅(jiān)音哨啤融鱗替暖玫惜針鴻遙香見冶濾罩陀倚曙試哀獅棺母痢我闊臂佯溯凸蹈淆利窘開典碗俱洛鱗吞飼鈍姆暑耽戌勻桓墩贏揉棱痙含葵番裴頗鴦盧勺肢軋淫藍(lán)啟唾搖疤購衷簾朽付氧纜寵膜碳文糾坍烤盔閻灸撇定店環(huán)《TheRoadNotTaken》"TheRoadNotTaken"isapoembyRobertFrost,publishedin1916inthecollectionMountainInterval;itisthefirstpoeminthevolumeandisprintedinita
5、lics.Thetitleisoftenmistakenlygivenas"TheRoadLessTraveled",fromthepenultimateline:"Itooktheonelesstraveledby".Thepoemhastworecognizedinterpretations;oneisamoreliteralinterpretation,whiletheotherismoreironic.Readersoftenseethepoemliterally,asanexpressionofindividualism.Criticstypicallyv
6、iewthepoemasironic.–"'TheRoadNotTaken,'perhapsthemostfamousexampleofFrost'sownclaimstoconsciousirony’and'thebestexampleinallofAmericanpoetryofawolfinsheep'sclothing.'"–andFrosthimselfwarned"Youhavetobecarefulofthatone;it'satrickypoem–verytricky."Frostintendedthepoemasagentlejab(猛擊)athi
7、sgreatfriendandfellowpoetEdwardThomaswithwhomheusedtotakewalksthroughtheforest(Thomasalwayscomplainedattheendthattheyshouldhavetakenadifferentpath)andseemedamusedatthiscertaininterpretationofthepoemasinspirational.LiteralinterpretationAccordingtotheliteral(andmorecommon)interpretatio