資源描述:
《錢鍾書早期的“異國形象”研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、錢鍾書早期的“異國形象”研究內(nèi)容提要 錢鍾書早年的英文論著一直未引起人們的足夠重視·,他在牛津大學(xué)完成的以“異國形象”為主題的研究更是少有人論及。錢氏早期的“異國形象”研究深入揭示了17、18世紀英國的“中國熱”背后所蘊涵的烏托邦想像及其意識形態(tài)意味,以及此類想像所依據(jù)的由歷史與文學(xué)的合謀構(gòu)筑起來的“知識/偽知識”基礎(chǔ)。此項研究不僅開創(chuàng)了中國的形象學(xué)研究的先河,其在外國文學(xué)研究中對于中國傳統(tǒng)“考據(jù)”方法的復(fù)活與應(yīng)用也為我們重新審視中國學(xué)人對學(xué)術(shù)路向的選擇提供了有意義的啟發(fā)?! ?933年,錢鍾書先生于清華大學(xué)畢業(yè)后,曾在上海光華大學(xué)短
2、暫任教,接著就考取了英國的庚子賠款獎學(xué)金,于1935年秋攜楊絳先生一起留學(xué)英國,1937年夏,錢先生在牛津大學(xué)英國語言文學(xué)系順利畢業(yè),在皮埃爾·馬蒂諾的《17、18世紀法國文學(xué)中的東方》等著作的啟發(fā)下,他完成了《17、18世紀英國文學(xué)中的中國》的論文,并以此獲得了B.Litt學(xué)位。后經(jīng)楊絳先生整理,發(fā)表于1940-1941年的英文版《中國圖書季刊》(QuarterlyBulletinofChineseBibliography)上。錢鍾書的學(xué)位論文重點探討的是17至18世紀英國的各式歷史文獻及文學(xué)作品對于“中國”的特定解讀與想像性塑造,
3、當隸屬于比較文學(xué)形象學(xué)之“異國形象”研究的范疇。從錢先生的整個學(xué)術(shù)歷程來看,除了該學(xué)位論文及在上世紀50年代初曾應(yīng)周揚之約撰寫的以16世紀歐洲文獻為考察對象的《歐洲文學(xué)里的中國》(未完稿)之外,錢鍾書一生基本上再也沒有涉及這個領(lǐng)域的研究,這不能不說是一件憾事。當然,從另一方面來看,自20世紀80年代以來,“異國形象”研究又再次成為了學(xué)界的熱點問題之一,不僅催生了如漢學(xué)家史景遷(spence)的《文化類同與文化利用》、顧彬(WolfangKubin)的《關(guān)于“異”的研究》等等有著廣闊視野與理論建樹的研究,同樣也產(chǎn)生了諸如趙毅衡的《對岸的
4、誘惑》、葛桂錄《霧外的遠音:英國作家與中國文化》、周寧的《天朝遙遠:西方的中國形象研究》、姜智芹的《文學(xué)想象與文化利用:英國文學(xué)中的中國形象》等等一大批中國學(xué)者在深度和廣度上均有著相當拓展的專門研究,既有的這些研究在某種程度上無疑應(yīng)當被看作是對錢鍾書等老一輩學(xué)人所開拓的研究領(lǐng)域的承續(xù)與拓掘。從這個意義上講,在當下這種異國文化交流日趨頻繁而形象學(xué)研究也在不斷深入的大背景之下,重新認識錢鍾書先生在此項研究上的更為深層的價值之所在,也許就顯得尤為重要了?! ∫弧 爸袊鵁帷钡谋澈螅骸皻W洲中心”意識 按照巴柔教授的定義,比較文學(xué)形象學(xué)主要以某
5、部作品或某種文學(xué)中的“異國形象”為研究對象,或者說,是側(cè)重于研究某國形象在某種文學(xué)中的“流變”過程。錢鍾書先生的學(xué)位論文重點研究的即是“中國”形象在17、18世紀英國文學(xué)中的“演進”歷程,包括法國的中國研究對英國的影響、英國早期文獻中所呈現(xiàn)出來的“中國”面貌、中國風(fēng)格在英國的流行與爭議,以及英國文學(xué)中對于中國故事的曲解與改寫等等。借助于對紛紜繁雜的文獻史料的清理,錢先生清晰地勾畫出了“中國”形象在17、18世紀英國人眼中從“烏托邦”到“功利性改寫”的變化軌跡,以此揭示出了這個時期“中國熱”背后的意識形態(tài)意味?! 闹形魑幕涣鞯目v向歷
6、史來看,17至18世紀可以看作是歐洲人認識中國的極為關(guān)鍵的一個過渡階段,它既在某種程度上延續(xù)并整合了16世紀以前的全部“中國影像”,同時也在日益被強化的“優(yōu)/劣”、“強/弱”的等級意識支配下開啟了歐洲19世紀以后向中國全面輸送其異質(zhì)文化形態(tài)的大門。應(yīng)當說,錢鍾書先生選擇這一過渡時期作為考察時限,并且選擇相對于法、德而言尚略顯薄弱的英國漢學(xué)為評述對象,是有其特定的目的和意義的;他不只是希望以一個真正中國學(xué)者的身份去矯正英國人對于中國的誤解、歧見和種種怪誕的想像,更重要的,他其實是在自身民族備受西方列強蹂躪的特殊情境中,冷靜而耐心地向西方
7、世界傳達著作為人類的最起碼的平等意識和對話理念。從另一個層次上講,如果我們承認中國文化確實深刻地刺激和啟發(fā)了歐洲的啟蒙運動,那么,這場空前的思想革新運動何以主要發(fā)生在德、法等歐陸國家,而在近代化條件相對更為優(yōu)越的英國卻表現(xiàn)得并不是很明顯呢?這也許是錢鍾書選擇此一論題展開深入探究的另一個潛在的動機?! ?7、18世紀的英國同其他歐洲國家一樣,曾掀起過持續(xù)不斷的“中國熱”,但英國的“中國熱”內(nèi)容提要 錢鍾書早年的英文論著一直未引起人們的足夠重視·,他在牛津大學(xué)完成的以“異國形象”為主題的研究更是少有人論及。錢氏早期的“異國形象”研究深入揭
8、示了17、18世紀英國的“中國熱”背后所蘊涵的烏托邦想像及其意識形態(tài)意味,以及此類想像所依據(jù)的由歷史與文學(xué)的合謀構(gòu)筑起來的“知識/偽知識”基礎(chǔ)。此項研究不僅開創(chuàng)了中國的形象學(xué)研究的先河,其在外國文學(xué)研究中對于中國傳統(tǒng)“考