6被動及正反譯

6被動及正反譯

ID:20990229

大?。?61.00 KB

頁數(shù):20頁

時間:2018-10-18

6被動及正反譯_第1頁
6被動及正反譯_第2頁
6被動及正反譯_第3頁
6被動及正反譯_第4頁
6被動及正反譯_第5頁
資源描述:

《6被動及正反譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫

1、Unit6被動句譯法及正反/反正譯法Mostofthequestionshavebeensettledsatisfactorily,onlythequestionofcurrencyinL/Cremainstobeconsidered.ItshouldhavebeenobviousthattheplantomarketfoodinAustraliawouldhavetobescrapped.Appearancesaredeceptive.Goodwinner,goodloser.Thesignificanceoftheseincidentswasn’tlostonus.1譯成

2、主動1)不改變句子結(jié)構(gòu),不譯“被”字,暗含被動含義WhentheteawasfirstsoldinLondon,thepricewasashighas10Britishpoundsforonepoundoftea.當茶葉初次在倫敦出售時,每磅價格高達十英鎊。ThesameariaforMadameButterflywasplayedfivetimesinarow.《蝴蝶夫人》里的一個唱段竟一連播放了五遍。WesternEurope’s10percentjoblessrateisexpectedtohit12percentbymid-1984.西歐的失業(yè)率估計到1984年年中會

3、達到12%,目前是10%。Kevin,whohadnotknownthathismotherwasinIran,wasgivenonly20minutesadvancenoticeofthereunion.凱文事前不知道他母親已到伊朗,只是在見面前20分鐘才得到讓他母子團聚的通知。Well,areyoutemptedafterreadingthisadvertisement?怎么樣,看了這幅廣告后,你動心了嗎?2)變狀語為主語,原主語轉(zhuǎn)換為賓語Weexpectthatthedeliverywellbeeffectedatyourearliestconvenience.盼你方早

4、日交貨。Frictioncanbereducedandthelifeofthemachineprolongedbylubrication.潤滑能減少摩擦,延長機器壽命。3)添加施動者ShipmentcanbemadewithintwoweeksafterreceiptofyourL/C.在收到你方信用證的兩星期之內(nèi),我們即可發(fā)貨。HewasbornintheeasternpartoftheU.S.inamiddleclassfamily,butwassenttothewest,wherehemightliveinamorehealthfulclimate.他出生于美國東部一個

5、中產(chǎn)階級的家庭。后來家里把他送到了西部,那里的氣候?qū)λ慕】涤幸妗wasstartledwhenthemenuwasbrought,forthepricewereagreatdealhigherthanIhadexpected.侍者送來了菜單,一看價格比我預期的高得多,我不禁嚇了一跳。4)譯成判斷句:是…的Largequantitiesofoilarerefinedlocally.大量的石油是就地提煉的。Shakespeare’sprincipalcharactersarecreatedintypicalrealsituations:thefeudalcastle,them

6、edievalcity,theking’scourtwithitscourtlyatmosphere,etc.莎士比亞的主要人物是在典型的真實環(huán)境之中塑造的:封建的城堡,中世紀的城市,富麗堂皇的宮廷,等等。Currentlymostsolarcellsaremadefromcrystalsofhigh-puritysilicon.目前,絕大多數(shù)太陽能電池是用高純度的硅晶體制成的。5)譯成無主句Manystrangenewmeansoftransporthavebeendevelopedinourcentury,thestrangestofthembeingperhapsthe

7、hovercraft.本世紀發(fā)明了許多新奇的交通工具,其中,最新奇的也許數(shù)氣墊船。Machineryforthejustsettlementofinternationaldifferencesmustbefounded.必須建立能夠公正解決國際分歧的機構(gòu)。2譯成被動句TheAmericantradedelegationwasgivenaheartywelcome.美國貿(mào)易代表團受到熱烈歡迎。Afterthesaidlicenseisapproved,weshallestablishanL/Cinyour

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。