資源描述:
《中國近現(xiàn)代文學(xué)接受日本文學(xué)影響反思》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、中國近現(xiàn)代文學(xué)接受日本文學(xué)影響反思【內(nèi)容提要】中國近現(xiàn)代文學(xué)主要是從文學(xué)轉(zhuǎn)型、現(xiàn)代民族文學(xué)建構(gòu)的現(xiàn)實問題出發(fā)看取日本文學(xué)的,表現(xiàn)出急功近利的傾向;接受者反傳統(tǒng)的立場,背離了日本文學(xué)近現(xiàn)代化經(jīng)驗,使對日本文學(xué)的接受一定程度上失去了民族文學(xué)根基;社會革命化的接受視角,為中國文學(xué)帶來了曰本近現(xiàn)代文學(xué)中那種急躁的“革命”情緒;接受中自我意識不足,最終使中國近現(xiàn)代文學(xué)走上了一條與日本近現(xiàn)代文學(xué)相似的發(fā)展路徑,甚至重復(fù)了日本文學(xué)的某些錯誤?!菊}】思潮與流派【關(guān)鍵詞】中國文學(xué)/轉(zhuǎn)型/日本文學(xué)/影響/反思【正文】中國近現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)生、嬗變深受日本文學(xué)影響,日本文學(xué)的某些因子直接或
2、間接地參與了中國文學(xué)的現(xiàn)代性建構(gòu),所以要清理20世紀中國文學(xué)現(xiàn)代性問題,就必須反思日本文學(xué)影響這一事實,也就是應(yīng)盡可能地返回歷史現(xiàn)場,弄清中國近現(xiàn)代文學(xué)認同、接受日本文學(xué)的政治文化與民族心理背景及其特點,追問日本文學(xué)對中國近現(xiàn)代文學(xué)現(xiàn)代性想象、建構(gòu)宄竟起了怎樣的作用,意義何在,由此深化對20世紀中國文學(xué)現(xiàn)代性的認識。近現(xiàn)代中日文學(xué)關(guān)系的橋梁是留日學(xué)生(梁啟超等少數(shù)人例外),日本文學(xué)主要是經(jīng)由他們而影響中國文學(xué)的。留日學(xué)生是甲午戰(zhàn)爭后中日關(guān)系逆轉(zhuǎn)的產(chǎn)物,留學(xué)日本目的在于吸取其近代化良方,并由日本獲取“泰西各學(xué)”,即政治、律例、理財、外交、武備、農(nóng)工、商務(wù)、礦務(wù)之類張之洞
3、在《勸學(xué)篇》中所陳述的“游學(xué)之國,西洋不如東洋”之理由是:“一、路近省費,可多遣;一、去華近、易考察;一、東文近中文,易通曉;一、西書甚繁,凡西學(xué)不切要者,東人已刪節(jié)而酌改之。中東情勢凡俗相近,易仿行。事半功倍,無過于此。若自欲求精求備,再赴西洋有何不可?”(注:張之洞:《勸學(xué)篇》,中州古籍出版社,1998年,第117頁。)這段文字表露了張之洞乃至當時朝野上下的兩種心理:一是求事半功倍的走捷徑心理,也就是一種急功近利心理;二是由“西學(xué)不切要者,東人己刪節(jié)而酌改之”所體現(xiàn)的對日本西學(xué)、日本近代化經(jīng)驗的一種信賴乃至依賴心理。當時中國人,尤其是統(tǒng)治者已經(jīng)意識到了西方文明的優(yōu)
4、越性,渴望師夷長技以制夷。然而在心理上卻有一種恐懼感,擔(dān)心對西方文明的引進會危及中國固有之文明,尤其是統(tǒng)治階級的利益。而日本卻依靠專制的國家主義完成了自上而下的維新變革,成功地實現(xiàn)了近代化,躋身于世界強國之列。這實際上為中國乃至整個亞洲樹立了一個榜樣,張之洞乃至一些文化精英倡言留學(xué)日本,最根本的動因,在我看來,主要不是路近省費,而是對日本那種有助于鞏固專制的國家主義利益的近代化模式的認同。留日學(xué)生長期生活在日本,接受日本式教育,對日本文化、文學(xué)逐漸產(chǎn)生了某種程度不一的認同感,例如魯迅對日本“認真”、“余?!蔽幕恼J同(注:參見方長安:《魯迅立人思想與日本文化(下)》,
5、《魯迅研究月刊》,XX年第5期。),周作人對日本人“愛好天然”、“崇尚簡素”文化的喜愛(注:參見周作人:《最初的印象》,載《知堂回想錄》,群眾出版社,1999年,第157頁。)。他們雖然遭受了種種不公平的民族歧視,但對日本近現(xiàn)代化本身并無抵觸,甚至極為向往,因為他們留學(xué)的目的就是為了向中國輸入日本近現(xiàn)代化經(jīng)驗。這樣,他們與日本文化、文學(xué)間便缺少文化、文學(xué)傳播接受中應(yīng)有的距離感,也就難以在認同、接受中作一種冷靜的觀察、分析。這意味著他們中多數(shù)人難以看清日本文化、文學(xué)的優(yōu)與劣,勢必導(dǎo)致接受上的某種盲目性。而這些留日學(xué)生,大都是關(guān)注現(xiàn)實、滿懷理想的激進的革命青年,充滿青春激
6、情,為拯救祖國在世界上重塑中國形象,他們恨不得一下子讓中國實現(xiàn)近現(xiàn)代化,跨入世界強國之列。所以只要他們認為是有用的就于焦慮、情熱之中不惜一切地加以介紹、吸納,因而往往是熱情有余而冷靜不足。留曰學(xué)生這些特點和上述張之洞所流露出的兩種新的民族文化心理的共同作用,使中國近現(xiàn)代文學(xué)對日本文學(xué)的認同、接受變得極為復(fù)雜,即:它在促使中國文學(xué)現(xiàn)代意識生長的同時,又帶來了一些負面影響,潛在地制約著中國文學(xué)現(xiàn)代性的健康生長。認同、接受日本文學(xué)的立足點是中國文學(xué)發(fā)展的現(xiàn)實需要,目的在于解決中國文學(xué)轉(zhuǎn)型、現(xiàn)代性追尋中出現(xiàn)的種種問題。這一立足點,一方面使認同、接受從未游離于中國文學(xué)的現(xiàn)代化進
7、程,一定程度上加速了中國文學(xué)新舊轉(zhuǎn)型與現(xiàn)代性的生長;而另一方面又使認同、接受過程在一定意義上講毫無余??裳?,接受空間被限制,作家們在急功近利心理作用下,未能全面、深入地開掘出日本文學(xué)對中國文學(xué)發(fā)展的多重可能性意義。作家們是帶著問題去請教日本文學(xué)的,諸如:文學(xué)怎樣才能更有效地承擔(dān)、傳揚維新與啟蒙意識;怎樣才能使傳統(tǒng)的封建文學(xué)迅速地轉(zhuǎn)換成新世紀人的文學(xué),人的文學(xué)的內(nèi)在關(guān)系、價值取向與意義應(yīng)如何界定;文學(xué)革命應(yīng)如何向前推進,如何向革命文學(xué)轉(zhuǎn)變;萌動于五四時的中國現(xiàn)代主義文學(xué),在1930年代應(yīng)如何開拓生存空間,取怎樣的存在形式,等等。這種現(xiàn)實問題意識的介入,