Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)

Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)

ID:235011

大小:118.50 KB

頁數(shù):16頁

時(shí)間:2017-07-11

Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)_第1頁
Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)_第2頁
Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)_第3頁
Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)_第4頁
Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)_第5頁
資源描述:

《Study of Differences in Nonverbal Communication between Chinese and English (2)》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、中英國家非語言交際行為的差異研究StudyofDifferencesinNonverbalCommunicationbetweenChineseandEnglishAbstract:Indailycommunication,peopleusuallypayattentiontoverbalcommunication,whileneglectingthefactsthatcommunicationalsodependsonnonverbalcodes,andthatcommunicationisthecombinationof

2、verbalandnonverbalsystem.Nonverbalcuesareoneofthemaincausesofmisunderstandingandcultureconflictbetweenpeoplefromdifferentcultures.Withincreasinglyfrequentinternationalcommunication,thestudyoftheculturaldifferencesbetweenChineseandEnglishisofgreatsignificance.Thispa

3、perexplorestherelationshipbetweennonverbalcommunicationandcultureandgivesacontrastivestudyoftheculturaldifferencesofnonverbalcommunicationbetweenChineseandEnglishintermsofbodylanguage,spacelanguage,timelanguageandparalanguage.Thepaperaimsatarousingreaders’awareness

4、oftheimportanceofnonverbalcommunicationandtheirinterestsindifferencesbetweenChineseandEnglishnonverbalcommunication.Therefore,readersmayimproveinterculturalcommunicativecompetence.Keywords:nonverbal;culturaldifference;communication;cross-culture摘要:在日常交際中,人們往往只注重語言交

5、際,而忽略了交際還需要依靠非語言符號,以及交際是語言交際和非語言交際相結(jié)合的事實(shí)。非語言因素是引起不同文化人交流誤解,文化沖突的重要原因之一。隨著國際交流的日益頻繁,對中國和說英語國家的文化差異研究具有舉足輕重的意義。本文從文化的視角探討了非語言交際和文化的關(guān)系,按照肢體語言、空間語言、時(shí)間語言和副語言的順序?qū)χ杏曳钦Z言交際的差異進(jìn)行了對比研究。本文的目的是為了激發(fā)人們對非語言交際重要性的認(rèn)識的興趣和對中英國家非語言交際差異的興趣,從而提高跨文化交際的能力。關(guān)鍵詞:非語言;文化差異;交際;跨文化ContentsI.Int

6、roduction……………………………………..…….……………..1II.GeneralRemarksofNonverbalCommunication……………………2A.Verbalcommunicationandnonverbalcommunication…………………...2B.Thedefinitionofnonverbalcommunication………………..…….……..3C.Classificationsofnonverbalcommunication……………………………..31.Kinesics……

7、………………………………………..…………..42.Proxemics……………………………………….…….................43.Paralanguage……………………………………….…………....44.Chronemics………………………………………..……………...5D.Thecharacteristicofnonverbalcommunication…………………………6III.TheFunctionsofNonverbalCommunication………………..………6A.Repeating

8、………………………………..…….……..…….……....6B.Complementing………………………………..…….……..………7C.Substituting………………………………..…….……..…….……7D.Regulating………………………………..…….……..

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。