Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation 英語畢業(yè)論文

Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation 英語畢業(yè)論文

ID:252899

大小:82.50 KB

頁數:7頁

時間:2017-07-14

Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation  英語畢業(yè)論文_第1頁
Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation  英語畢業(yè)論文_第2頁
Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation  英語畢業(yè)論文_第3頁
Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation  英語畢業(yè)論文_第4頁
Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation  英語畢業(yè)論文_第5頁
資源描述:

《Analysis of the Differences and Similarities between English and Chinese Idioms Translation 英語畢業(yè)論文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫

1、AnalysisoftheDifferencesandSimilaritiesbetweenEnglishandChineseIdiomsTranslation??????[Abstract]allhavealargenumberofEnglishandChineseidioms.Idiomsareanimportantpartofthenationallanguage,containsrichculturalconnotations.Inthispaper,onthesimilaritiesanddifferencesbetweenEnglishandChineseid

2、iomsarecomparedandanalyzedandthendiscussedthetranslationofseveralEnglish-ChineseIdiomsmethodswithaviewtothetranslationofEnglishidiomshelp.??????????????????Abstract:EnglishandChinesearebothrichinidioms.Idiomsareanimportantpartoflanguageandhaverichculturalconnotations.Thispaperanalyzesandc

3、omparesEnglishidiomswithChineseonesandthenintroducessometranslationmethodsofidioms.????????Keywords:idioms;comparison;translation??????????????????Idiomsadditiontothefixedphrasesorexpressions,butalsoincludescolloquial,proverbs,maximsandevensomeslang.EnglishandChinesebelongtothemoredevelop

4、edlanguage,ancientcapitalhasalargenumberofidioms.Englishidiomsalonghistory,allhaveanextremelyrichculturalheritage.Idiomsreflecttwodifferentpeoplesofdifferenthistorical,economiclifeandwaysofthinking.EnglishIdiomshaveastrongsummaryandperformancecapabilities,vivid,profoundmeaning,flavorMeani

5、ngful,lovedbythepeople.??????????????????1ComparisonofChineseandEnglishIdioms??????????????????1.1ThebasiccommonalityIdioms????????1.1.1Structureoffixity????????Idiomfromitsstructure,hasitsownintegrity,inwhichcomponentsarefixedandcannotbeanyopenedorreplaced,suchasthe'pullsomebody'sleg'(to

6、foolaperson)cannotchangethesingulartotheplural;'bytwosandthrees'(3322)cannotbechangedaccordingtoChineseidiom'bythreesandtwos'.AnotherexampleistheChineselanguage'Quweicunzhen'cannotbesaidto'keeptruetothefalse','fewwords'cannotbesaid'twowordsthreewords',Whiletheformerandthelatterbeingnotver

7、ydifferent,butXiangyanchengxicustomarytowhatpeoplesay,istheformer,notthelatter.????????1.1.2Semanticunity????????Idiomsarelanguageconvention,Xiangyanhabitualuseofstereotypicalphrases,inthesemanticsisanintegralunity,cannotbeunderstoodliterallyas'withconfidence'isnott

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。