English Humor Translation英語(yǔ)論文

English Humor Translation英語(yǔ)論文

ID:253475

大?。?7.50 KB

頁(yè)數(shù):8頁(yè)

時(shí)間:2017-07-14

English Humor Translation英語(yǔ)論文_第1頁(yè)
English Humor Translation英語(yǔ)論文_第2頁(yè)
English Humor Translation英語(yǔ)論文_第3頁(yè)
English Humor Translation英語(yǔ)論文_第4頁(yè)
English Humor Translation英語(yǔ)論文_第5頁(yè)
資源描述:

《English Humor Translation英語(yǔ)論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、EnglishHumorTranslation1、文摘2、Abstract3、CHAPTERONEINTRODUCTION4、CHAPTERTWODEFINITIONOFHUMOR5、CHAPTERTHREETYPESOFHUMOR(英語(yǔ)幽默產(chǎn)生的根源多種多樣,主要有語(yǔ)音因素,語(yǔ)言歧義和修辭運(yùn)用三大類(lèi))3、1(phoneticfactors)語(yǔ)音因素3、1、1(homonym)同音同形異義3、1、2(homophone)同音異形異義3、1、3(assonance)諧音詞3、2(linguisticambiguity)語(yǔ)言歧義3、2、1(amb

2、iguityofwords)詞的多義3、2、2(ambiguityofphrases)短語(yǔ)的多義3、2、3(ambiguityofsentences)句法的多義3、3figureofspeech3、3、1PUN3、3、2SIMILE3、3、3PERSONIFICATION83、3、4PARODYCHAPTERFOURMETHODSOFHUMORTRANSLATION4、1literaltranslation5、2freetranslation5、3commentariesCHAPTER5CONCLUSIONREFERENCES8摘要隨著國(guó)際交

3、流和翻譯的發(fā)展,幽默翻譯得到越來(lái)越多翻譯理論家和翻譯家的關(guān)注。幽默話(huà)語(yǔ)不僅在人們的日常交際中起著改善人際關(guān)系,調(diào)節(jié)談話(huà)氣氛的作用,而且被賦予說(shuō)話(huà)人以智慧,良好教養(yǎng)和心理健康的品質(zhì)。但是由于涉及到太多的文化和語(yǔ)言障礙,對(duì)英語(yǔ)幽默的理解和翻譯成了許多中國(guó)讀者和翻譯一個(gè)非常頭痛的問(wèn)題。事實(shí)上,雖然人們對(duì)理解和翻譯幽默有很大的困難,但仍然出現(xiàn)了很多先驅(qū)。眾所周知,英語(yǔ)幽默翻譯是英語(yǔ)語(yǔ)言一個(gè)重要組成部分,它反應(yīng)了文化價(jià)值、障礙和社會(huì)現(xiàn)實(shí)。能否理解并欣賞英語(yǔ)幽默是衡量英語(yǔ)水平的一個(gè)重要標(biāo)志。本論文主要講了英語(yǔ)幽默的主要類(lèi)型和英語(yǔ)幽默翻譯的策略,是為了讓人

4、們更好的了解幽默。8ABSTRACTWiththedevelopmentofinternationalcommunicationandthetranslation,thehumortranslationgainsmoreandmoreattentionfromthetranslationtheoristsandtranslators.Indailycommunication,verbalhumorsnotonlyservestoameliorateinterpersonalrelation,enliventhecommunicativeatm

5、osphereandavoidconflicts,butitalsomarksitsusersoutasamanwithpersonalwit,goodtaste,andsoundmind.Actually,althoughPeoplehavedifficultiesincomprehendingandtranslatinghumor,therearestillsomedrivers.Asweallknow,EnglishhumorisoneimportantpartofEnglishlanguage;itreflectsthecultura

6、lvalue,barrierandsocialreality.Itisasymboltoweighoneperson’sEnglishlevelwhetherhecancomprehendandappreciatehumortranslation.Thisthesismainlytalkaboutthemajortypesofhumorandthetacticsofhumortranslation,itcanmakepeoplehaveagoodunderstandingofEnglishtranslation.Keywords:humor,

7、thetypesofhumor,humortranslation8THETRANSLATIONOFHUMORANDTHETACTICSOFHUMORTRANSLATIONINTRODUCTIONHumoriseverywhere,andithascloserelationshipwithourdailylife.Itmayappearinthespeechofpolitician;itmayappearinanadvertisementoranewpaper,evenitmayappearinourdailyconversation.Itbr

8、ingsushappiness,joy,love.Inaword,humorhassignificantusesinvariousdisciplinesandino

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。