商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】

商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】

ID:28025993

大?。?9.40 KB

頁數(shù):6頁

時間:2018-12-07

商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】_第1頁
商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】_第2頁
商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】_第3頁
商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】_第4頁
商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】_第5頁
資源描述:

《商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯【開題報告】》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、畢業(yè)論文開題報告英語商標的美學(xué)特征及英語商標詞的翻譯一、論文選題的背景、意義(所選課題的歷史背景、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢)商標詞是商業(yè)用語中一種能夠反映一個民族的悠久歷史和文化的語言。由于其蘊涵豐實的文化,在翻譯商標時就必須傳遞其內(nèi)在的文化信息。商標由來已久,1902年9月5n英國政府與清政府在上海簽訂《續(xù)議通商船條約》,其屮規(guī)定建立牌號注冊局。之后1903年美、日兩國也提出了類似要求。之后,商標便慢慢的在中國散布開來。有關(guān)商標的各種法令法則也相繼頒出。直到1983年3月1口,《中華人民共和國商標法》開始實施。到了200

2、0年12月,我岡商標年申請量超過20萬件,冇效注冊商標已近122萬件。據(jù)門前召開的全國工商系統(tǒng)商標戰(zhàn)略實施發(fā)展工作座談會上獲悉國家正介:大力推進商標戰(zhàn)略的實施。會議總結(jié)山實施商標戰(zhàn)略的重要經(jīng)驗:政府重視,政策支持,工商引領(lǐng),部門聯(lián)動,企業(yè)參與,社會關(guān)注。各省市均推出了各具特色的多項措施以積極響應(yīng)。隨著世界經(jīng)濟全球化進程的加快和中國加入世界貿(mào)易組織,我們與世界各同的商品交流將更加廣泛,中國這個蘊藏著巨大商機的大市場將面h'd世界進一步開放。國外廠商無一不在積極調(diào)整各自的經(jīng)營戰(zhàn)略和市場方向,以便在市場競爭屮勝出,得到較大的份額

3、。(陳潔,2003)商標作為商品的重要標志在外貿(mào)活動中舉足輕重。其翻譯的靈活性較大,既要恰當(dāng)、流行,乂要充滿“誘惑力”。得體的商標譯名正成為眾多商家打丌W際市場的“敲門磚”。(盧曦,2001)因此,本文探索商標的基本概念、美學(xué)特扯以及英語商標詞的翻譯,研究其在翻譯過程中的各種原則和技巧,傳遞其內(nèi)在的文化信息,使其達到最好的宣傳目的。商標屮常常蘊涵著豐富的人文、地域特色,美學(xué)特征,因而商標譯名除服從翻譯的基木規(guī)律之外,還必須注重其內(nèi)在的文化因素。(苗錫璞,2007)一個朗朗上口、文字優(yōu)美的商標譯名符合消費者的審美需求和審美取

4、向,能激起他們的購買欲望,能給商家?guī)頋L滾的利潤。(邱毅敏,2006)因此,商標翻譯的成敗在開拓世界市場、參與同際競爭、樹立名牌意識中起著舉足輕重的作用。(來東慧,2005)翻譯吋應(yīng)根據(jù)商品的特點以及所在國家的特色,選用適當(dāng)?shù)臐h語表達方式,以達到最好的宣傳效果。二、研究的基本內(nèi)容與擬解決的主要問題商標同是商業(yè)用語屮一種能夠反映一個民族的悠久歷史和文化的語言,也是商品競爭過程中一個重耍的因素。由于其蘊涵豐實的文化,在翻譯商標時就必須傳遞其內(nèi)在的文化信息。本文的研究A容有五個部分:第一,論文的簡單介紹:冇關(guān)本文的一些背景知識以

5、及寫木論文的□的和要闡述的觀點,還包括當(dāng)前研究所存在的一系列缺陷。第二,商標的一些相關(guān)概念,其中拈它的特征、構(gòu)成和功能。當(dāng)前在世界上比較一致的看法,商標就是能夠?qū)⒁粋€企業(yè)的商品或者服務(wù)同其他企業(yè)的商品或者服務(wù)區(qū)別丌來的標志。第三,商標的美學(xué)特征,主要包括商標的形美、咅美、意美。其中形美指通俗美、簡樸美、奇特美等。第四,英語商標詞翻譯的技能方法分析以及翻譯時所要遵循的原則。其中方法主要包括:音譯法、意譯法、音意合譯法和不譯。翻譯原則則包含了識別原則、顯著原則、文化原則及美學(xué)原則等。第五,總結(jié)本論文的主要觀點并展望商標詞翻譯未

6、來的發(fā)展前景等。由于同類研究作品很多,本文將探討商標的美學(xué)特征,井側(cè)重于對英文商標詞翻譯進行全面分析,融入筆者a身的理解與意見,從翻譯的各個原則以及翻譯方法的選擇等方而進行最佳翻譯。OutlineTitle:AestheticsqualitiesofBrandandthetranslationofEnglishBrandThesisstatement:Inthispaper,theimportanceoftradenamestranslationinmoderneconomicsocietyisexpounded,thec

7、loseconnectionoftradenamestranslationwithsocialbackgroundandcultureisexplained,andtheskillsoftradenamestranslationareconcludedandsummarized.1.IntroductionInmodernsociety,brandnames,theembodimentofcommerce,arebecominganimportantpartinourdailylife.Theintensification

8、ofinternationalexchangesandseverecompetitioninvolveanincreasingneedforbrandnamesandthustranslation.2.KnowledgeofBrand2.1Definition2.2Elementsaboutbrand2

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。