資源描述:
《周勝鴻全面調(diào)整非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、周勝鴻全面調(diào)整非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字盡早邁出漢字書同文的第一步--全面調(diào)整"非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字"周勝鴻華東師大詹鄞鑫教授在《關(guān)于簡(jiǎn)化字整理的幾個(gè)問題》論文中指出:由于簡(jiǎn)化字中采用了同音替代,造成在計(jì)算機(jī)繁簡(jiǎn)字轉(zhuǎn)換時(shí)無法實(shí)現(xiàn)完全的自動(dòng)化。即使帶有一定智能化轉(zhuǎn)換功能的中文處理軟件Word2000,在漢字繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換時(shí)的差錯(cuò)率也是不小的。本來計(jì)算機(jī)可以一瞬間自動(dòng)完成的工作,由于這種簡(jiǎn)化字的同音代替導(dǎo)致不得不化費(fèi)數(shù)日的勞動(dòng)來一一檢查(而且這種檢查不是普通打字員能夠勝任的)。可以說,這個(gè)因同音替代造成的問題如果不解決,計(jì)算機(jī)處理和中文信息交流的
2、完全自動(dòng)化就永遠(yuǎn)不可能徹底實(shí)現(xiàn)。所以,他提出:一切妨害漢字信息處理和交流自動(dòng)化的障礙必須掃除,非同源的同音替代必須無條件地取消。(史定國(guó)主編:《簡(jiǎn)化字研究》,第287頁,商務(wù)印書館2004;李祿興主編漢字書同文研究(第四輯)第82頁,香港鷺達(dá)文化出版公司2003)。我非常贊成詹先生的觀點(diǎn)。我在2002年6月舉行的《簡(jiǎn)化字問題研討會(huì)》上也提交了《非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字規(guī)范化整理的學(xué)術(shù)探討》論文,建議調(diào)整五十多組非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字(史定國(guó)主編:《簡(jiǎn)化字研究》,第182頁,商務(wù)印書館2004)。經(jīng)過兩年多時(shí)間的探索和研究,同時(shí)參考和吸取
3、了近年來詹鄞鑫、馮壽忠、王敏東、李牧等幾位專家學(xué)者的相關(guān)研究成果,現(xiàn)在認(rèn)為有必要全面調(diào)整《簡(jiǎn)化字總表》所列的110組左右非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字,作為邁出漢字書同文的第一步。在此,我們撰寫了這篇文章,向各位專家學(xué)者請(qǐng)教。我們現(xiàn)在到底有多少組非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字?馮先生的統(tǒng)計(jì)是110多組,他未把"非等同異體字"統(tǒng)計(jì)在內(nèi)(《漢字書同文研究》第一輯第222頁);加拿大學(xué)者李牧先生統(tǒng)計(jì)的"簡(jiǎn)一對(duì)繁多"漢字有267組,他則把一部分"非等同異體字"也包括在內(nèi)了(《"簡(jiǎn)一對(duì)繁多"的解決提案》第九次漢字書同文研討會(huì)論文)。本文討論對(duì)象主要是110組左
4、右非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字。110多組非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字,按照簡(jiǎn)化方法,可以把它們歸作兩類:一類是簡(jiǎn)化后合二為一取其簡(jiǎn)體兼代兩個(gè)字。例如:"豐"采與"豐"富,"冬"天與"冬冬'響,茶"幾"與"幾"個(gè),姓氏"郁"與抑郁的"郁",人云亦云的"云'與云彩的"云",",團(tuán)"結(jié)與面"米團(tuán)","出"門與一"出"戲,"沖"鋒與"沖"壓,煙"斗"與"斗"爭(zhēng),木"板"與老"板",等等。另一類則采取先合二(或合三)為一,再簡(jiǎn)化的方法。如:(擺)擺脫與衣擺,(歷)歷史與日歷,(發(fā))發(fā)財(cái)與頭發(fā),(臟)心臟與骯臟,(纖)纖維與纖夫,(干)干部與乾燥,等等。為
5、什么首先要調(diào)整非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字呢?第一,非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字是造成社會(huì)用字混亂的罪魁禍?zhǔn)住H珖?guó)各地的社會(huì)用字混亂現(xiàn)象愈演愈烈,已經(jīng)到了令人慘不忍睹的地步了;政府有關(guān)部門多年來的整治往往是事倍功半,得不償失。這些社會(huì)用字混亂表現(xiàn)主要是人們不懂得正確使用非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字而造成的,例如:五斗米道(五斗米道)、鐘(香港同胞捐了一口鐘)、理發(fā)店(理發(fā)店)。第二,非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字的存在,造成計(jì)算機(jī)處理和中文信息交流的完全自動(dòng)化永遠(yuǎn)不可能徹底實(shí)現(xiàn)。我曾經(jīng)做過一個(gè)實(shí)驗(yàn),把1000個(gè)高頻漢字在電腦里進(jìn)行自動(dòng)繁簡(jiǎn)轉(zhuǎn)換,結(jié)果有一百多個(gè)字出現(xiàn)了問題,鬧出了不
6、少笑話(見《漢字書同文研究》第四輯第20頁)。第三,非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字的存在,造成了閱讀古籍的困難,影響了傳統(tǒng)文化的傳承。多年前,一個(gè)外國(guó)研究生在圖書館里找不到《后漢書》(《后漢書》)式的笑話,至今依然在眾多的大學(xué)生中演繹著!第四,非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字的存在,造成了海內(nèi)海外文化上的隔閡和人們心理上的距離。臺(tái)灣學(xué)者王天昌先生曾經(jīng)說過:您們?yōu)闈h字書同文而努力,為國(guó)家貢獻(xiàn)頗多,我們真應(yīng)當(dāng)感謝您們。在臺(tái)灣,許多學(xué)者也在討論這個(gè)問題,希望兩岸會(huì)取得共識(shí),文字語言先統(tǒng)一起來。臺(tái)灣詩人余光中,他是福建人,大陸解放時(shí)到臺(tái)灣來的大學(xué)生。他說:他姓
7、余,但是大陸的朋友寫信給他,卻把余字寫成余字,他變成余光中了。因?yàn)榇箨懪笥颜J(rèn)為"余"是簡(jiǎn)化字,它的繁體字應(yīng)當(dāng)改成"余"字。鬧成天大的笑話。我認(rèn)為:兩岸不但要"書同文",還應(yīng)當(dāng)"語同音"、"詞同字"(《民間漢字書同文研究十周年紀(jì)念文集》第234頁香港鷺達(dá)文化出版公司2007年8月1日)。我曾經(jīng)請(qǐng)臺(tái)灣學(xué)者王敏東博士在臺(tái)灣作過"非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字"在臺(tái)灣民眾中的反應(yīng)的調(diào)查,得出的結(jié)論是:除了"才(才)與克(克)兩組,其他"非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字",在臺(tái)灣民眾中是不可接受的,他們"對(duì)于這110組繁簡(jiǎn)字認(rèn)為須繁簡(jiǎn)劃分開來的意識(shí)很強(qiáng)",特別是
8、用作姓氏的"萬、余、沈、范、蘇、涂"六個(gè)字,更是不能接受!(王敏東:《不對(duì)稱漢字在臺(tái)灣接受度的調(diào)查》,《民間漢字書同文研究十周年紀(jì)念文集》第45頁香港鷺達(dá)文化出版公司2007年8月1日)。綜上所述,可見"非對(duì)稱繁簡(jiǎn)字"是人們正確使用漢字的最大障礙;多年來,海內(nèi)外學(xué)者撰寫了大量的文章對(duì)它口誅筆伐,我們沒有理由再不去對(duì)它作一次全面的調(diào)整。作為為早日實(shí)現(xiàn)漢字書同文