研英翻譯演練(2.7)

研英翻譯演練(2.7)

ID:33643466

大?。?5.00 KB

頁(yè)數(shù):9頁(yè)

時(shí)間:2019-02-27

研英翻譯演練(2.7)_第1頁(yè)
研英翻譯演練(2.7)_第2頁(yè)
研英翻譯演練(2.7)_第3頁(yè)
研英翻譯演練(2.7)_第4頁(yè)
研英翻譯演練(2.7)_第5頁(yè)
資源描述:

《研英翻譯演練(2.7)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。

1、研英翻譯演練(3)1)Extraordinarycreativeactivityhasbeencharacterizedasrevolutionary,flyinginthefaceofwhatisestablishedandproducingnotwhatisacceptablebutwhatwillbecomeaccepted.參考答案:要點(diǎn):flyinginthefaceof...和producingnot...為并列分詞短語(yǔ),作表原因的狀語(yǔ)。producing后的notwhatisacceptablebutwhatwillbecomeaccepted也是并列成分,作prod

2、ucing的賓語(yǔ)。flyinginthefaceof...是“悍然不顧,公然違抗”之意。英文的被動(dòng)句譯成漢語(yǔ)的主動(dòng)句,用泛指人稱代詞“人們”作主語(yǔ)。譯文:人們把非凡的創(chuàng)造性活動(dòng)描繪成具有革新精神,它不但向已被公眾確認(rèn)的東西提出挑戰(zhàn),而且創(chuàng)立的不是現(xiàn)在能接受的而是將會(huì)被接受的東西。2)Inshort,theimagethatbestrepresentsthecurrentcrisisisthestereotypicalcartoonsceneofamansittingatthebreakfasttablewithanewspaperheldupinfrontofhisface,whi

3、leawomanglaresatthebackofit,wantingtotalk.參考答案:要點(diǎn):本句的主要結(jié)構(gòu)theimage...is...cartoonscene...。that引導(dǎo)的是限定性定語(yǔ)從句,修飾image。sitting...是現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾man。withanewspaper...hisface是介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),修飾sitting,表示伴隨狀況。while引導(dǎo)的是狀語(yǔ)從句。wanting...是現(xiàn)在分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),表伴隨狀況。譯文:簡(jiǎn)言之,最能體現(xiàn)目前這種危機(jī)的是一個(gè)典型的卡通畫(huà)面:一個(gè)男人坐在早餐桌旁,手中拿著一張報(bào)紙看著,而一個(gè)女人憤怒的盯著報(bào)紙

4、背面,渴望與他交談。3)Itsuggeststhatyoulookformutualgainswhereverpossible,andthatwhereyourinterestsconflict,youshouldinsistthattheresultbebasedonsomefairstandardsindependentofthewillofeitherside.參考答案:要點(diǎn):Itsuggests后有兩個(gè)有that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。第一個(gè)分句中whereverpossible是whereveritispossible的省略,是由連詞wherever引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句。第二個(gè)賓語(yǔ)從句

5、中whereyourinterestsconflict是由連詞where引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句。independentofthewillofeitherside是standards的后置定語(yǔ)。譯文:它建議你要盡可能地為雙方謀取利益,并且當(dāng)雙方利益發(fā)生沖突時(shí),你應(yīng)堅(jiān)持談判的結(jié)果應(yīng)建立在不以任何一方的意志為轉(zhuǎn)移的某些公平原則的基礎(chǔ)上。4)Theideathatpeoplecanbehave"naturally"withoutresortingtoanartificialcodetacitlyagreeduponbytheirsocietyisassillyastheideathattheyca

6、ncommunicatebyusingalanguagewithoutcommonlyacceptedgrammaticalrules.參考答案:要點(diǎn):thatpeoplecanbehave...bytheirsociety和thattheycancommunicate...都是Theidea的同位語(yǔ)從句。withoutresortingtoanartificialcodetacitlyagreeduponbytheirsociety是介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),修飾behave。tacitlyagreeduponbytheirsociety是過(guò)去分詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾code。withoutc

7、ommonlyacceptedgrammaticalrules是介詞短語(yǔ)作定語(yǔ),修飾language。譯文:那種認(rèn)為人們無(wú)需借助一種全社會(huì)都默認(rèn)的人為制定的規(guī)范而我行我素的想法,就像認(rèn)為人們可以用一種沒(méi)有被普遍認(rèn)可的語(yǔ)法規(guī)則的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行交流的想法一樣愚蠢。5)Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandimportanceofshareholdersa

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。