資源描述:
《日語(yǔ)文學(xué)作品:魯迅《一件小事》.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、日語(yǔ)文學(xué)作品賞析《些細(xì)な事件》文章導(dǎo)讀:魯迅先生的《一件小事》短小精悍,內(nèi)容警策深邃。用一千字左右的文字描寫了日常生活中的一件小事,運(yùn)用對(duì)比手法,將車夫和“我”對(duì)于同一件事的不同態(tài)度進(jìn)行對(duì)照,顯露出“我”自私自利的渺小,映射出車夫敢做敢當(dāng),關(guān)心別人的高大形象。而《一件小事》的寫作背景是:1919年,五四運(yùn)動(dòng)爆發(fā)。它在歌頌下層勞動(dòng)人民崇高品質(zhì)的同時(shí),還反映了知識(shí)分子的自我反省,表現(xiàn)出真誠(chéng)向勞動(dòng)人民學(xué)習(xí)的新思想。若不了解這樣的背景,一般只會(huì)把它看作一曲人力車夫正直無(wú)私品德的頌歌,而不會(huì)將之上升到贊揚(yáng)勞動(dòng)人民,提倡知識(shí)分子必須向勞動(dòng)人民學(xué)習(xí)的高度
2、。わたしは在所から都の中に飛込んで來(lái)て、ちょっとまばたきしたばかりでもう六年経ってしまった。その間、耳にもし眼にも見たいわゆる國(guó)家の大事というものは、勘定してみるとずいぶん少くないが、わたしの心の中には何の跡方も殘らない。もしその事について影響を説けと言ったら、ただわたしの悪い癖を増長(zhǎng)させるだけのことだ。――実を言えば、これがわたしをして日に日に見るに足らない人間ならしめているのだ。我從鄉(xiāng)下跑到京城里,一轉(zhuǎn)眼已經(jīng)六年了。其間耳聞目睹的所謂國(guó)家大事,算起來(lái)也很不少;但在我心里,都不留什么痕跡,倘要我尋出這些事的影響來(lái)說(shuō),便只是增長(zhǎng)了我的壞脾氣
3、,——老實(shí)說(shuō),便是教我一天比一天的看不起人。だがここに一つの小さな出來(lái)事があって、それがわたしにとってはかえって意義があり、わたしを悪い癖の中から引放し、今に至っても忘れることの出來(lái)ないものである。但有一件小事,卻于我有意義,將我從壞脾氣里拖開,使我至今忘記不得。民國(guó)六年の冬、北風(fēng)が猛烈に吹きまくった。その頃わたしは仕事の都合で毎朝早く往來(lái)を歩かなければならなかった。通りすじにはほとんど人影を見なかったが、しばらくしてやっと一臺(tái)の人力車をめっけ、それを雇ってS門まで挽かせた。まもなく風(fēng)は小歇みになり、路上の浮塵はキレイに吹き払われて、行先き
4、には真白な大道が一すじ殘っていた。車夫は勢(shì)込んで馳け出し、S門に近づいた時(shí)、車はたちまち人を引掛けてふらふらと挽き倒した。這是民國(guó)六年的冬天,大北風(fēng)刮得正猛,我因?yàn)樯?jì)關(guān)系,不得不一早在路上走。一路幾乎遇不見人,好容易才雇定了一輛人力車,叫他拉到S門去。不一會(huì),北風(fēng)小了,路上浮塵早已刮凈,剩下一條潔白的大道來(lái),車夫也跑得更快。剛近S門,忽而車把上帶著一個(gè)人,慢慢地倒了。躓いたのは白髪交りの一人の女で著物はひどく破れていた。彼女は車道の隅から車の前を突然突切ろうとしたので、車夫はこれを避けたが、彼女の破れた袖無(wú)しに釦がなかったため、風(fēng)に煽られ
5、て外に広がり、梶棒に引掛った。幸に車夫の方で素早く足を留めたからよかったものの、でなければ彼女は大きな飜筋斗を一つ打って、ひっくりかえり、頭から血を出したことだろう。跌倒的是一個(gè)女人,花白頭發(fā),衣服都很破爛。伊從馬路上突然向車前橫截過(guò)來(lái);車夫已經(jīng)讓開道,但伊的破棉背心沒(méi)有上扣,微風(fēng)吹著,向外展開,所以終于兜著車把。幸而車夫早有點(diǎn)停步,否則伊定要栽一個(gè)大筋斗,跌到頭破血出了。彼女は地に伏した時(shí)車夫は足を留めた。わたしは、この老女が怪我した様子も見えないし、ほかに見ている人もないから、余計(jì)なことして附け込まれ、手間を取っては困ると思い、「何でも
6、ないよ。早く行ってくれ」と車夫を促し立てた。伊伏在地上;車夫便也立住腳。我料定這老女人并沒(méi)有傷,又沒(méi)有別人看見,便很怪他多事,要自己惹出是非,也誤了我的路。我便對(duì)他說(shuō),“沒(méi)有什么的。走你的吧!”車夫は肯(き)き入れず――あるいは聞えなかったかもしれぬ――轅(かじ)を下におろし、その老女をいたわり扶(たす)け起し、身體(からだ)を支えながら彼女に訊いた?!袱嗓Δ胜丹い蓼筏郡埂竿粋鰜?lái)ました」車夫毫不理會(huì),——或者并沒(méi)有聽到,——卻放下車子,扶那老女人慢慢起來(lái),攙著臂膊立定,問(wèn)伊說(shuō): “你怎么啦?” “我摔壞了?!堡铯郡筏我姢郡趣长恧扦媳?/p>
7、女はふらふらと地に倒れて怪我するはずもないのに、甘くすれば附上る、本當(dāng)に憎らしい奴だ、車夫もまた余計(jì)なことして自ら苦労を求めているのだから勝手にしやがれ、と思った。しかし車夫は老女の言葉を聞くと少しも躊躇せず、そのまま彼女の臂を支えて一歩一歩先へ進(jìn)んだ。我想,我眼見你慢慢倒地,怎么會(huì)摔壞呢,裝腔作勢(shì)罷了,這真可憎惡。車夫多事,也正是自討苦吃,現(xiàn)在你自己想法去。車夫聽了這老女人的話,卻毫不躊躇,仍然攙著伊的臂膊,便一步一步的向前走。わたしは不思議に思って前の方を見ると、そこに巡査の派出所があった。大風(fēng)の後で外には誰(shuí)一人見えない。あの車夫があの
8、老女を扶けながらちょうど大門の方へ向って歩いている。我有些詫異,忙看前面,是一所巡警分駐所,大風(fēng)之后,外面也不見人。這車夫扶著那老女人,便正是向那大門走去。わたしはこの時(shí)突然一種