日語諺語的翻譯

日語諺語的翻譯

ID:36219061

大小:275.31 KB

頁數(shù):20頁

時間:2019-05-07

日語諺語的翻譯_第1頁
日語諺語的翻譯_第2頁
日語諺語的翻譯_第3頁
日語諺語的翻譯_第4頁
日語諺語的翻譯_第5頁
資源描述:

《日語諺語的翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、諺語的翻譯日語固有諺語的翻譯應盡量轉譯成意義相似的漢語諺語、歇后語、成語,實在無法轉譯的,其譯文也要通俗、易懂,符合漢語表達習慣。1、一期一會1、一期一會いちごいちえ広い地球でこうして出會うのも何かの縁、一期一會の気持ちで出會いを大切にしたい。能在茫茫人海中相遇是一種難得的緣分,“相逢自是有緣”應該好好珍惜才對。2一も二もなく2、一も二もなくいちもにもなく彼の提案に,皆一も二もなく賛成した。對于他的提案,大家都二話不說地表示贊成。33、一人相撲をとる一人相撲をとる唱獨腳戲剃頭挑子一頭熱。相思相愛と思っていた相手が最近結婚してしまった。結局、私の一人相撲だったんだ。本以為

2、我們是兩情相悅的,但對方最近卻結婚了,想來是我一個人剃頭挑子一頭熱。4過去給人理發(fā)(俗稱剃頭、推頭)的理發(fā)匠是擔著擔子走街串巷,上門服務到家。擔子的一頭是熱水,用于洗頭。另一頭是家什工具,這就是“一頭熱”的愿意。用于比喻一件事情,只有一方愿意,一廂情愿,另一方不同意。例如戀愛中,一方熱戀,另一方冷淡,就是“剃頭挑子一頭熱”54、二股をかける二股:ふたまた兩手準備;腳踏兩只船;國立大學と私立大學を二股かけて受験する。我現(xiàn)在是兩手準備,同時報考國立大學和私立大學。65、彼はこの業(yè)界では五本の指に入る大物だ。他在這個行業(yè)中可是數(shù)一數(shù)二的大人物。6、相手は海千山千のつわもので、

3、私なんかにはとても太刀打ちできない。海千山千:うみせん‐やません(海に千年山に千年住んだ蛇は竜になるという言い伝えから)せちがらい世の中の裏も表も知っていて、老獪(ろうかい)な人。對方是個老奸巨猾的老江湖,所以我這種人是招架不住的。77.明けても暮れてもあけてもくれても何日も同じ狀態(tài)が続くさま。來る日も來る日も。明け暮れ。彼の頭の中は、明けても暮れても仕事のことばかりで、家庭を顧みる余裕などない。他的腦袋里從早到晚只知道工作,什么照顧家庭的時間是一概沒有的啦。88海のものとも山のものともつかない8、毫無頭緒;この商売はまだ始めたばかりで、まだ海のものとも山のものともつか

4、ない狀態(tài)だ。這樁買賣才剛開始而已,一切都毫無頭緒,會怎么樣還不一定呢。99、売り言葉に買い言葉你一言我一語もともとこちらから謝って仲直りするつもりだったのに、相手の言い方が気に食わず売り言葉に買い言葉で、また喧嘩になってしまった。本來我是去道歉,想重修舊好的,但對方的態(tài)度令人難以忍受,所以兩個人又你一言我一語地吵了起來。1010地獄極楽は心にあり心隨意轉;是悲是喜,存乎一心;「地獄極楽は心にあり」で、貧しくとも心の中が満たされていればその人の一生は極楽である。境由心生,一個人即便貧窮,只要內(nèi)心充實,一生都是幸福的。11緒につく步入正軌新しい勤務先でようやく仕事が緒につい

5、たばかりなのに、また転勤を命じられた。新工作好不容易步入正軌,卻又要被調職了。12釘(くぎ)を刺す(釘をさしこんで固める意)違約のないようにあらかじめ念をおす?!羔敜虼颏摹工趣馇Ф撊f囑咐この件については、しっかり釘をさしておきました。關于這件事,我確實已經(jīng)叮囑過他了。13怪我の巧妙因禍得福怪我の巧妙とはよく言ったもので,飲酒運転で車の事故を起こしてから、大酒(おおざけ)飲みで困っていた彼は、それ以後酒を飲まなくなった?!耙虻湹酶!边@句話說得好,他一向因為自己貪杯好飲酒而煩惱,不過一次酒后駕車出事故后,他就戒酒了。14他力本願たりき‐ほんがん①阿彌陀仏の本願。また、衆(zhòng)生

6、がそれに頼って成仏を願うこと。②転じて、もっぱら他人の力をあてにすること??咳朔龀证饯螭仕Ρ绢姢慰激à扦稀⒑韦颏浃盲皮獬晒Δ筏胜い?。存心只想靠人扶持的話,做什么都不會成功的。15立つ瀬(たつせ)がない顏面盡失この商談が成立しないと、私は立つ瀬がない。這次生意要是談不成的話,我會臉上無光的。16乗りかかった船騎虎難下,箭在弦上乗りかかった船だ。こうなったら最後まで付き合いましょう。已經(jīng)是箭在弦上,就奉陪到底吧。17萬事休すばんじきゅうす萬事休矣!事がここまできてしまっては仕方ない。萬事休すだ。事已至此,毫無辦法,萬事休矣!18腑に落ちないふにおちない合點(がてん)がいか

7、ない。納得できない。令人納悶;不能理解;莫名其妙;あの人の言ったことは、なんとなく腑に落ちないところがあった。那人所說的,總覺得有令人納悶的地方。19這遠比盜版本身更讓人憂慮。當我們對發(fā)生在身邊種種盜版非法產(chǎn)品售賣熟視無睹的時候,甚至為用極低的價格購買而沾沾自喜時,豈不知,正是我們的“寬容”為盜版提供了豐富土壤。當“非法”為社會廣泛接受時,“打擊”的結果可想而知。これは海賊版そのものよりも、はるかに憂慮すべきことだ。われわれが身のまわりで起きている海賊版の販売に見て見ぬふりをしている時、さらには破格の低価格で海賊版を購入して得意気になって

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。