方言與地域文化

方言與地域文化

ID:38140071

大?。?27.55 KB

頁數(shù):6頁

時間:2019-06-03

方言與地域文化_第1頁
方言與地域文化_第2頁
方言與地域文化_第3頁
方言與地域文化_第4頁
方言與地域文化_第5頁
資源描述:

《方言與地域文化》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、方言與地域文化廈門大學(xué)中文系李如龍按照中國的習(xí)慣,方言是在一定地域通行的、同共通語有所差異的話。就一般情況來說,在一定的地域形成了方言,同時也形成了地域文化。作為文化的載體,方言和地域文化在形成過程中是相互依賴、相互促進的。英國語言學(xué)家帕默爾說:“語言忠實地反映了一個民族的全部歷史、文化,忠實地反映了它的各種游戲和娛樂、各種信仰和偏見?!保ā墩Z言學(xué)概論》,商務(wù)印書館,1983年版)語言反映民族文化,方言反映地域文化,其中的規(guī)律是一樣的,前者是整體,后者是分體,二者之間是大同和小異的關(guān)系。因此,研究語言,不了解民族文化就不能有真切的理解,研究方言也必須關(guān)注地域文化;換一個角

2、度看,要了解民族文化或地域文化,透過語言和方言這個載體便是一條便捷的途徑。當(dāng)代人文社會科學(xué)的新成就正是許多交叉學(xué)科相互滲透、共同努力的結(jié)果。本文討論方眼與地域文化的關(guān)系,希望學(xué)語言學(xué)的擴充文化的思路,學(xué)人文社會科學(xué)的也來留意自己的方言母語,共同作些考察和交流。一、方言與地方歷史方言是歷史上形成的,現(xiàn)存的方言的許多特征只有聯(lián)系地方史料才能正確理解。閩方言的語音以保存上古音多而著稱,滂讀同龐,展讀同典,就是“古無輕唇、古無舌上”的留存。為什么全國方言中唯獨閩方言保留這兩個上古音的特點呢?這就要從閩語的形成時代以及后來偏安一角、又逐漸走出海洋向外發(fā)展的歷史去尋找解釋。東南方言的

3、單音詞多、音節(jié)界線分明,應(yīng)該同古百越語及后來的壯侗、苗瑤諸語言的共處有關(guān);北方漢語的翹舌音多以及輕聲、兒化等現(xiàn)象,可能與阿爾泰語言的影響有關(guān),這是民族共處和融合對語言的作用。桌子在東南方言中叫枱(上海、廣州)、床(潮州、海南)、盤(邵武)。這是古來桌子的制作史的記錄,先秦席地而坐,以盤為桌,漢唐的床和幾一樣矮,可臥可坐,可寫字辦公,以后有了長腿才叫卓(桌是后起字),卓就是高的意思。稱為“枱”,可能反映的是倚墻所制的固定的桌子。至今普通話的“琴床”、山西長治說的“盤床”、浙江紹興說的“桌床”也還都保留了“床”的舊制或舊義。從潮州到海南,那里的人都自稱祖上來自福建莆田,然而在

4、正史、野史中都難以找到具體記載,但是一些方言詞匯卻明白反映了潮州、雷州、瓊州的閩南話是和莆田、仙游一致、而和漳泉不一致的事實:除桌子稱床之外,還有白肉(肥肉)、地生(花生)、沸水(開水)等。原來莆田也屬于閩南話,宋以后才同泉州分立,而潮州、瓊州各地閩南話連早期莆仙話的特點也保留下來了。可見,口口相傳的方言詞有時比地下文物和史籍更能說明歷史。福建境內(nèi)有閩、客、贛、吳各種方言,詞匯差異甚多。唯獨紅薯都稱“番薯”,無一例外,而且旁及客粵諸方言,也相當(dāng)一致。原來這種作物是明代閩南華僑從菲律賓帶來種植的,由于耐干旱、產(chǎn)量高,在東南丘陵地區(qū)就很快普遍推開了,后來也傳到了北方,因為年代

5、較晚,在官話區(qū)改稱為地瓜、紅苕、白薯。這是方言詞記錄了農(nóng)耕史的典型例證。山東曲阜方言謂“說話在理”為“子曰兒”,這當(dāng)然反映了人們對老鄉(xiāng)、老祖宗孔夫子的絕對崇敬;金華吳語喻只說空話,辦事不實在的人為“伯嚭”,也因為這位趙國宰相是他們熟悉的歷史名人、大老鄉(xiāng)。還有閩語區(qū)大家都知道的“媽祖”“天妃”,也進入了口語中,1比如泉州人把面目威嚴的女人喻為“天妃媽”。這些都是由于歷史人物在當(dāng)?shù)赜猩钸h影響,因而在方言里留下的印記。北京市十萬分之一的地圖中可以發(fā)現(xiàn)100多條與森林和動物有關(guān)的地名(榆林、梨園、黑棗溝、鹿叫、豹峪),說明早期的京畿是林木繁茂、虎豹出沒的地方。廣東中部則有許多像白

6、鶴洞、鶴邊、鶴州、鶴溪、鶴田等地名,有的學(xué)者以為與粵中古俗“雞卜”“鳥田助耕”的傳說有關(guān)。這說明方言地名往往是當(dāng)?shù)貧v史事實的見證。二、方言與地理環(huán)境人類各種群落的社會生活都是在特定的地理環(huán)境中展開的,語言和文化的形成和演變打上了這種環(huán)境的深刻烙印。不同的環(huán)境決定了不同的生活方式,反映在方言中則有不同詞匯手段的稱述。隨著環(huán)境的變化、社會生活的變遷,方言詞匯有的相應(yīng)地更替了,有的則固執(zhí)地傳承下來。不論是不同地理環(huán)境造成的方言差異,或者是不同時代的環(huán)境因素造成的語言變遷,對于方言的研究都是十分重要的。就文化史的方面說,從方言詞匯也可以得到許多有益的啟發(fā)。由于氣候的不同,南方種水

7、稻、牛拉犁、吃大米,有關(guān)水稻耕作的各種名物、農(nóng)事、主副食品各稱及其制作方法等,各地有同有異,名目繁多。北方以麥類為主,驢馬趕腳,吃面食,所用方言詞是另外一套,而且同是官話區(qū)內(nèi)又有各種不同。在日常生活里也有許多類似的反映。北方說洗澡、抹澡,“澡”的本義只是洗手而已,從吳語而南,說洗浴、汰浴、洗身、洗湯,“浴”的本義才是洗身;到了回歸線以南就說沖涼了。與此相關(guān),南方不見冰雪,管冰叫霜(廈門),或叫雪(廣州),哪怕是后起的新詞也要按照原來的套路創(chuàng)造,廣州話還說雪條(冰棍兒)、雪糕(冰淇淋)、雪柜(冰箱)、雪藏(冰鎮(zhèn))、雪屐(冰鞋)、

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。