資源描述:
《英語修辭法 figures of speech》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、英語修辭作業(yè)I.TransferenceofTermsofRhetoricalDevices.1.TransferenceofTermsofRhetoricalDevicesfromEnglishtoChineseSimile------明喻Allusion------引喻Personification------擬人Parallelism------平行Synaesthesia------通感Oxymoron------矛盾修飾法Synecdoche------提喻Anticlimax------突降Euphemism--
2、----委婉語Alliteration------頭韻Metaphor------隱喻Antithesis------對照TransferredEpithet------移就Paradox------雋語Metonymy------轉喻climax------層遞Understatement------低調陳述Repetition------重復Hyperbole------夸張Assonance------元韻2.TransferenceofTermsofRhetoricalDevicesfromChinesetoEngl
3、ish隱喻------Metaphor對照------Antithesis移就------TransferredEpithet雋語------Paradox轉喻------Metonymy層遞------Climax低調陳述------Understatement重復------Repetition夸張------Hyperbole元韻------Assonance明喻------Simile引喻------Allusion擬人------Personification平行------Parallelism通感------S
4、ynaesthesia矛盾修飾----Oxymoron提喻------Synecdoche突降------Anticlimax委婉語------Euphemism頭韻------AlliterationII.Identifytherhetoricaldevicesaccordingtothegivendefinitions.1.It’srepetitionofaninitialsound,usuallyofaconsonantorcluster,intwoormorewordsofaphrase,lineofpoetry,e
5、tc.A.Parallelism B.Metonymy C.AlliterationD.Metaphor2.It’safigureofspeechcontaininganimpliedcomparison,inwhichawordorphraseordinarilyandprimarilyusedofonethingisappliedtoanother.A.MetaphorB.HyperboleC.SimileD.Personification3.It’sthehumoroususeofwords,orofwordswh
6、ichareformedorsoundedalikebuthavedifferentmeanings,insuchawayastoplayontwoormoreofthepossibleapplications;aplayonwords.A.AllusionB.Pun C.ClimaxD.Oxymoron4.It’safigureofspeechthatconsistsinusingthenameofonethingforthatofsomethingelsewithwhichitisassociated.A.P
7、arallelismB.MetonymyC.AlliterationD.Metaphor5.It’sastatementthatisnotstrongenoughtoexpressfactsorfeelingswithfullforce;orIt’sastatementthatexpressesanidea,etc,tooweakly.A.ParallelismB.Climax C.RhetoricalQuestionD.Understatement6.It’safigureofspeechinwhichsomet
8、hingofanunpleasant,distressing,orindelicatenatureisdescribedinlessoffensiveterms,asintheexpressions“undertheweather”for“ill”or“passedaway”fordied