資源描述:
《二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)日語(yǔ)寫(xiě)作影響》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)日語(yǔ)寫(xiě)作影響摘要:母語(yǔ)遷移是影響二語(yǔ)習(xí)得的重要因素之一。本文以山東交通學(xué)院日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中產(chǎn)生的誤用例為主,從詞匯、語(yǔ)法方面來(lái)分析母語(yǔ)負(fù)遷移理論給日語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)的困擾,并采用相應(yīng)的教學(xué)方法,以增強(qiáng)教學(xué)效果。關(guān)鍵詞:二語(yǔ)習(xí)得母語(yǔ)負(fù)遷移日語(yǔ)寫(xiě)作母語(yǔ)遷移現(xiàn)象在二語(yǔ)習(xí)得研究方面越來(lái)越引起語(yǔ)言學(xué)家們的重視。其理論根據(jù)是chomsky的普遍語(yǔ)法,即世界各語(yǔ)言既有共同性又有每種語(yǔ)言的特殊性。正是由于這種特殊性使得母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)習(xí)得產(chǎn)生負(fù)面影響,即母語(yǔ)負(fù)遷移。一般認(rèn)為母語(yǔ)與第二語(yǔ)言的距離越近,越容易發(fā)生遷移現(xiàn)象,而此時(shí)往往發(fā)生正遷移,有利于
2、學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí),但是其不同之處經(jīng)常被忽視。漢語(yǔ)和日語(yǔ)同屬漢字文化圈,形式上相同但意義用法上截然不同或是有微妙差異的詞匯和語(yǔ)法也不在少數(shù)。對(duì)于接觸第二語(yǔ)言的輸入及輸出機(jī)會(huì)相對(duì)較少的學(xué)生來(lái)說(shuō),寫(xiě)作的過(guò)程就是一個(gè)自我翻譯的過(guò)程,寫(xiě)出許多漢語(yǔ)式的偏誤句子在所難免。本文以日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的誤用例為主,從詞匯、語(yǔ)法方面來(lái)分析母語(yǔ)負(fù)遷移理論給學(xué)習(xí)者在寫(xiě)作過(guò)程中帶來(lái)的困擾,并采用相應(yīng)的教學(xué)方法,以幫助學(xué)習(xí)者盡量削弱這種影響,增強(qiáng)教學(xué)效果。一、詞匯方面的負(fù)遷移詞匯是語(yǔ)言的基本元素。因此,母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)二語(yǔ)詞匯的影響較為普遍。如果沒(méi)有完全理解日語(yǔ)所表達(dá)的涵義,就簡(jiǎn)單地在漢語(yǔ)思維模
3、式下等同地使用某概念的詞,所寫(xiě)出的日語(yǔ)句不但日本人不知其意,而且讓懂漢語(yǔ)者看后啼笑皆非。本文將本校日語(yǔ)學(xué)習(xí)者寫(xiě)作中出現(xiàn)的一些較有“特點(diǎn)”的句子摘錄整理出來(lái)作為基本素材,以期從某層面說(shuō)明母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)日語(yǔ)寫(xiě)作的影響。(一)詞匯的過(guò)剩使用。本文以“上”一詞為例進(jìn)行說(shuō)明。(1)壁上(X)扎絵力'一枚掛ItTo(墻上掛著一幅畫(huà)。)因此在誤用例中,畫(huà)與墻壁之間不能構(gòu)成上下關(guān)系,只能理解為“墻的表面”,此處的"上”屬于詞匯的過(guò)剩使用。此外類(lèi)似的詞還有中”下”等。由此可以看出,當(dāng)母語(yǔ)與目標(biāo)學(xué)習(xí)語(yǔ)言中出現(xiàn)形式相同而且意義用法又相似的情況時(shí),母語(yǔ)對(duì)目標(biāo)學(xué)習(xí)語(yǔ)言既會(huì)產(chǎn)生正
4、遷移(用法2),又會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移(用法1、3),很容易出現(xiàn)誤用的現(xiàn)象。(二)望文生義,對(duì)詞匯使用產(chǎn)生誤解。1.名詞的使用(2)—留學(xué)生活d:大変TLJ:9o(留學(xué)生活很辛苦吧?)—大丈夫。來(lái)召前C乙思想(X)準(zhǔn)備力'笳力、5。(沒(méi)關(guān)系,我來(lái)之前就做好了思想準(zhǔn)備。)"思想”一詞在漢語(yǔ)與日語(yǔ)中都存在,但漢語(yǔ)中的“思想”范圍很廣,日語(yǔ)一般指“意識(shí)形態(tài)、政治信條”等方面的抽象概念,范圍相對(duì)狹窄。此句中的"思想”一詞明顯不是意識(shí)形態(tài)方面的用法,所以與此相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)中應(yīng)用“心CD準(zhǔn)備T'TO§"“心構(gòu)xTT"覚悟?!钡缺磉_(dá)方式來(lái)替代,類(lèi)似的詞還有“學(xué)院”“研究生”
5、等。1.動(dòng)詞的使用(3)市民0)意識(shí)總提高扌召(X)大切to(提高市民的素質(zhì)是很重要的。)(4)木村先生(rDT見(jiàn)A:(X)時(shí)、優(yōu)L9先生疋七思(初次見(jiàn)到木村老師認(rèn)為他是個(gè)很和氣的老師。)例句(3)中的“提高一詞在日語(yǔ)中是不存在的。而(4)中的“見(jiàn)召”雖然在日語(yǔ)中存在,但意義用法與漢語(yǔ)是不同的。(三)詞組搭配混亂。(5)大學(xué)GT入d』、扭金總自由Q支配丁召(X)乙七力逹召乙卞二比。(進(jìn)入大學(xué)后能夠自由支配時(shí)間了。)(6)近頃族/u肚丄'二一丿1/八少X總採(cǎi)用JT(X)野菜總育(最近大家都采用塑料大棚種植蔬菜。)。二、語(yǔ)法方面的負(fù)遷移(一)格助詞誤用。
6、(7)子總(X)好Vto(我喜歡他。)這是日語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)常犯的錯(cuò)誤,可以說(shuō)是格助詞的誤用,也可以說(shuō)是對(duì)日語(yǔ)感情形容詞的誤用。在漢語(yǔ)中不管是“喜歡”也好“討厭”也好,都屬于動(dòng)詞,但在日語(yǔ)中是通過(guò)形容詞來(lái)表達(dá)的,受母語(yǔ)影響,許多學(xué)生將其當(dāng)做動(dòng)詞出現(xiàn)格助詞誤用現(xiàn)象。由上表可以看出,可能態(tài)一般分為“能力”、“屬性”、“條件”、“結(jié)果”四種形式。首先,能力許可表示人或動(dòng)物的潛在能力。在這一點(diǎn)上漢語(yǔ)和日語(yǔ)是對(duì)應(yīng)的,主語(yǔ)是動(dòng)作主體一一人或動(dòng)物。其次,屬性許可表示由人制作出來(lái)的潛在性能或是自然物的屬性。與能力許可相比,主語(yǔ)是人所使用的對(duì)象。當(dāng)主語(yǔ)是動(dòng)作對(duì)象時(shí),漢語(yǔ)和日
7、語(yǔ)是對(duì)應(yīng)的,但當(dāng)主語(yǔ)是自然物,所使用的動(dòng)詞本身不存在意志性。此時(shí)漢語(yǔ)中可用可能態(tài),日語(yǔ)中則不行。條件許可表示由于物理、化學(xué)、社會(huì)文化、心理生理等條件的影響,能夠或不能夠?qū)崿F(xiàn)某種動(dòng)作或變化。其動(dòng)詞分為意志性動(dòng)詞和非意志性動(dòng)詞。當(dāng)動(dòng)詞為非意志性動(dòng)詞(變化動(dòng)詞或?qū)ο笞兓瘎?dòng)詞)時(shí),日語(yǔ)中不能使用可能態(tài)。結(jié)果可能表示人或動(dòng)物朝著某個(gè)目標(biāo)努力,最終其目的能夠?qū)崿F(xiàn),其特點(diǎn)是敘述,指不在做出努力的人或動(dòng)物上,而在其對(duì)象上。三、教學(xué)對(duì)策以上簡(jiǎn)單列舉了本校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中經(jīng)常出現(xiàn)的錯(cuò)誤。結(jié)合二語(yǔ)習(xí)得理論,筆者認(rèn)為在今后的日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該在以下幾方面
8、多做努力。(一)加大對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言輸入力度。Krashen在其二語(yǔ)習(xí)得理論中提到,語(yǔ)言習(xí)得是通過(guò)語(yǔ)言輸入來(lái)完成