資源描述:
《英語散文精選(英漢對照)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、WhatIHaveLivedForBertrandRussellThreepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife:thelongingforlove,thesearchforknowledge,andunbearablepitylorthesufferingofmankind?Thesepassions,likegreatwinds,haveblownmehitherandthither,inawaywardcourse,overadeepoceanofanguish,reachingtothe
2、vergeofdespai匚Ihavesoughtlove,first,becauseitbringsecstasy—ecstasysogreatthatIwouldhavesacrificedalltherestoflifeforafewhoursofthisjoy.Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness■一thatterriblelonelinessinwhichoneshiveringconsciousnesslooksovertherimoftheworldintocoldunfathomablelifele
3、ssabyss.Ihavesoughtit,finally,becauseintheunionofloveIhaveseen,inamysticminiature,theprefiguringvisionoftheheaventhatsaintsandpoetshaveimagined.ThisiswhatIsought,andthoughitmightseemtoogoodforhumanlife,thisiswhat■一atlast…Ihavefound?WithequalpassionIhavesoughtknowledge?Ihavewishedtounders
4、tandtheheartsofmen,Ihavewishedtoknowwhythestarsshine.AndIhavetriedtoapprehendthePythagoreanpowerbywhichnumberholdsawayabovetheflux.Alittleofthis,butnotmuch,Ihaveachieved?Loveandknowledge,sofarastheywerepossible,ledupwardtowardtheheavens?Butalwayspitybroughtmebacktoearth.Echoesofcriesofpa
5、inreverberatedinmyheart.Childreninfamine,victimstorturedbyoppressors,helplessoldpeopleahatedburdentotheirsons,andthewholeworldofloneliness,poverty,andpainmakeamockeryofwhathumanlifeshouldbe.Ilongtoalleviatetheevil,butIcannot,andItoosufter.Thishasbeenmylifb.Ihavefounditworthliving,andIwou
6、ldgladlyliveitagainifthechancewereofferedtome.我為何而活伯蘭特.羅素三種簡單卻極其強烈的情感主宰著我的生活:對愛的渴望、對知識的追求、對人類痛苦的難以承受的憐憫之心。這三種情感,像一陣陣颶風一樣,任意地將我吹的飄來蕩去,越過痛苦的海洋,抵達絕望的彼岸。我尋找愛,首先,因為它令人心醉神迷,這種沉醉是如此美妙,以至于我愿意用余牛來換取那兒個小時的快樂。我尋找愛,其次是因為它會減輕孤獨,置身于那種可怕的孤獨中,顫抖的靈魂在世界的邊緣,看到冰冷的、死寂的、無底深淵。我尋找愛,還因為在愛水乳交融時,在一個神秘的縮影中,我見到了先賢和詩
7、人們所想象的、預覽的天堂。這就是我所追求的,盡管対于凡人來說,這好像是一種奢望。但這是我最終找到的。我曾以同樣的熱情來追求知識。我希望能理解人類的心靈,希望能知道為什么星星會發(fā)光。我也曾經(jīng)努力理解畢達哥拉斯學派的理論,他們認為數(shù)字主載著萬物的此消彼長。我了解了一點知識,但是不多。愛和知識,可以最大可能地,將人帶入夭堂??墒?,憐憫總是將我?guī)Щ氐孛?。人們因痛苦而發(fā)出的哭聲在我心屮久久回響,那些饑荒中的孩子們,被壓迫者摧殘的受害者們,被子女視為可憎負擔的、無助的老人們,以及那無處不在的孤單、貧窮和無助都在諷刺著人類所本應該有的生活。我渴望能夠消