一、研究課題

一、研究課題

ID:42205271

大?。?7.55 KB

頁數(shù):3頁

時間:2019-09-10

一、研究課題_第1頁
一、研究課題_第2頁
一、研究課題_第3頁
資源描述:

《一、研究課題》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、一、研究課題:英漢稱呼語中的中美文化差異二、課題設想:旨在通過師生共同的研究性學習活動,對英漢兩種語言中的稱呼語加以分類和對比,從而進一步探討中美文化差界。讓學生從口己的研究學習活動中深入地了解在不同社會背景下形成的兩種不同的文化形態(tài)和言語稱呼方式。該課題下設5個了課題①親屬稱呼語②姓名③通用稱呼語④職銜⑤零稱呼語。三、研究時段:三個月(2002年3月一5月)四、人員構成:高一年級英語研究性學習小組及相關指導老師五、活動方式:每班成立若干個英語活動小組,每個小組由4—6名有興趣的學生構成。各個小組自主確定研究的子課題,然后各自制訂出相應的活動計

2、劃與實施方案。六、實施過程:笫一?階段:搜集資料。(資源來源:初高中英語教材,校圖書室及師牛手中各種和關的外文書籍、雜志、報刊,還可以到社會上、網(wǎng)上搜集。)第二階段:整理歸類。各小組在這一階段對所搜集到的材料進行整理、歸類。第三階段:分析總結。各小組的學生自主進行分析研討,必要時在指導老師的指導下對占有的材料進行分析總結,把英漢語中稱呼語的差杲進行比較、對照,從而就各子課題得出結論,寫了一?組小論文,然后組內(nèi)交流到組際交流。第四階段:結題。參照各小組研究學習得出的結論,從整體上、宏觀上就英漢稱呼語屮的屮美文化差異作一個總結,并以論文的形式提交岀

3、來。七、論文材料選錄(第一階段)英漢稱呼語中的中美文化差顯1、引言對于稱呼語問題的研究,從60年代起就引起了社會語言學家和心理語言學家的關注。國內(nèi)外許多語言學家都曾對稱呼語問題的研究狀況作過概括,并對稱呼語的使用規(guī)則和實際情況做了細致的描述°而木文的旨趣僅在于以中學牛作為研究者的主體,對所習得的語言體系中的稱呼語作一個整理、分析、總結,在前人研究成果的基礎上,以社會語言學和語用學的角度將英漢稱呼語進行分類并逐一分析各口的文化內(nèi)涵,讓我們的研究主體通過親自研究與體驗,能更好地掌握英語這門語言。2、“文化”和“稱呼語”的界定文化包括各種顯性的或隱性

4、的行為模式,這些行為模式通過符號的使用而習得或傳授,構成包括人造事物在內(nèi)的人類酬體的顯著成就;文化的基木核心包括傳統(tǒng)的即由歷史衍生及選擇而得的觀念,特別是群體緊密相關的價值觀念。而“稱呼語”就是“當面招呼用的,表示彼此關系名稱的詞語(諦永順,1985)。它作為“言語交際和語用單位”(趙英玲,1997)強烈地反映出社會的變杲對文化的彫響,反映出一定社會下的人的社會性,文化性(包括知識、信仰、價值觀、傳統(tǒng)習慣等)。下面將透過這種有限的、變片簡單的稱呼語,探其文化內(nèi)涵。3、英漢稱呼語的分類及對比稱呼語是一種相對自由的、獨立的語法單位,它有自己獨立的使

5、用規(guī)則和使用系統(tǒng)。從分析研究小得知,漢語小稱呼語的社會因素要比美國稱呼語系統(tǒng)小的因素復雜得多,特別是稱呼語的選擇與權勢,親疏程度,輩分Z間的關系比美國要復雜、深奧得多。但綜合起來,人致可劃分為五類:親屬稱呼語、有名稱呼(姓名)、通用稱呼語、職銜和零稱呼語。以下逐一對五類稱呼語分析對比,探討-其相似乂和界的形式下所隱含的文化因素。3.1親屬稱呼語英漢皆有親屬稱呼語。但漢語中采用親屬稱呼的悄況耍復雜得多。在現(xiàn)實生活小,我們發(fā)現(xiàn)英語屮的親屬稱呼語要遠少于漢語。例如,英語小的“uncle”,在漢語中有四種關系:父親的兄弟(伯父或叔父),母親的兄弟(舅父

6、),父親姐妹的丈夫(姑父),母親如妹的丈夫(姨父)。同樣“aunt”一詞在漢語中也有四種關系。這種一對多的關系可列表如下:爺輩、父輩、同輩、晚輩爺爺外公grandfather們父叔父舅父姑父姨父伯母嬸母舅母姑媽姨媽哥哥弟弟堂哥堂弟brother姐姐妹妹堂姐堂妹侄兒外甥nephew侄女外甥女niece英語中如此貧乏的親屬稱呼語和漢語中名冃繁多親屬稱呼語形成鮮明的對比。為什么同樣是親屬稱呼語,屮美卻有著如此人的差別呢?從社會文化學的角度來看,具原因主要在于屮美不同的歷史文化背景。漢語中的親屬稱呼向來區(qū)分梢細,不僅縱向區(qū)分輩分,而且橫向區(qū)分男女、長幼

7、、尊卑及血緣的邊親關系。漢語中精細龐雜的稱呼系統(tǒng)正是中華民族對于血緣關系的格外注重這一社會心理的外在表現(xiàn)。漢語屮稱呼有高低輩分之嚴格界定,同時長幼侑序,兄弟姐妹有別。這是因為明確區(qū)分階、位的關系,可以叨確各口的權利和義務。不同的社會角色,不同的社會地位得以全面細致的區(qū)分。而英語中親屬稱呼語既貧乏又松散,沒有太人區(qū)別,共至不分男女,不分長幼,這一現(xiàn)象正是美國歷史文化造成的。任何民族的文化,其創(chuàng)生和流變都是在某種特定的地理環(huán)境——經(jīng)濟條件——社會結構三維空間進行的。美國歷史有其獨特性。它是個移民國家,而且它的移民是大批的跨海遷稱者。他們或為了尋求政

8、治口由而來,他們視口由為生命,視個人成功為一切。因此,在美國的文化產(chǎn)生一開始,就沒有像屮國那樣的幾千年的封建傳統(tǒng)因素。同時,跨海遷移使人批的移民大都以

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。