資源描述:
《MZ∕T 124-2019 外語(yǔ)地名漢字譯寫導(dǎo)則 烏爾都語(yǔ)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、ICS01.040.03A01MZ中華人民共和國(guó)民政行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)MZ/T124—2019外語(yǔ)地名漢字譯寫導(dǎo)則烏爾都語(yǔ)TransformationguidelinesofgeographicalnamesfromforeignlanguagesintoChinese:Urtu2019-04-30發(fā)布2019-04-30實(shí)施中華人民共和國(guó)民政部發(fā)布MZ/T124—2019目次前言.....................................................................
2、................................................................................................II1范圍...........................................................................................................................................................
3、......12規(guī)范性引用文件.............................................................................................................................................13術(shù)語(yǔ)和定義.............................................................................................
4、........................................................14總則.................................................................................................................................................................25細(xì)則...............................
5、..................................................................................................................................4附錄A(規(guī)范性附錄)烏爾都語(yǔ)地名中常用修飾詞表...............................................................................8附錄B(規(guī)范性附錄)烏爾都語(yǔ)地名中常用人名表
6、...................................................................................9附錄C(規(guī)范性附錄)烏爾都語(yǔ)地名中常用通名表.................................................................................10附錄D(資料性附錄)烏爾都文字母與羅馬字母轉(zhuǎn)寫對(duì)照表.........................................
7、........................16IMZ/T124—2019前言本標(biāo)準(zhǔn)由中華人民共和國(guó)民政部區(qū)劃地名司提出。本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)地名標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)(SAC/TC233)歸口。本標(biāo)準(zhǔn)起草單位:民政部區(qū)劃地名司、61363部隊(duì)。本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:黃云翔、錢華、陳昕、符浩軍、楊帆、劉保生、王旭、李曉、李寶龍、向竹君、宋華標(biāo)。IIMZ/T124—2019外語(yǔ)地名漢字譯寫導(dǎo)則烏爾都語(yǔ)1范圍本導(dǎo)則規(guī)定了烏爾都語(yǔ)地名漢字譯寫的規(guī)則。本導(dǎo)則適用于以漢字譯寫烏爾都語(yǔ)地名。2規(guī)范性引用文件下列文件對(duì)于本文件的應(yīng)用是
8、必不可少的。凡是注日期的引用文件,僅所注日期的版本適用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改單)適用于本文件。GB/T17693.1-2008外語(yǔ)地名漢字譯寫導(dǎo)則英語(yǔ)3術(shù)語(yǔ)和定義GB/T17693.1-2008確定的術(shù)語(yǔ)和定義適用于本部分。為了便于使用,以下重復(fù)列出了GB/T17693.1-2008中的某些術(shù)語(yǔ)和定義。3.1地名geographicalnames人們對(duì)各個(gè)地理實(shí)體賦予的專有名