資源描述:
《漢哈禁忌語對比研究》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、語言與翻譯漢文幻璐年第潮總第邪期漢哈禁忌語對比研究成世勛伊攀師范學(xué)院屮國語言學(xué)院,伊寧皮以切摘共語言禁忌王一切門然語玄中都井邊存在的一種語言硯象?但內(nèi)容卻因各語言集團(tuán)所處的生態(tài)環(huán)境,所具有的歷史丈化、索教信仰、生產(chǎn)方式以及交際場合、史際對象等方面的不同而有異。丈章對比分析了漢語和哈薩充語禁忌語,將有助于遭免語言交際中的失俠。關(guān)扭詢縈忌語對比雙語文際中日分類號器么拍文獻(xiàn)標(biāo)識碼文幸約號哪代巴以加出》卜加叨月”禁忌是一種復(fù)雜的社會心理現(xiàn)彖,是人們對某些言行的自我限制氣許懊以說文解字提這樣解釋“禁忌”二字的禁指“去兇之忌也”,忌指“僧惡也”漢書?藝文志?陰陽家沖有“及拘者為之,則牽于禁忌,
2、泥于小數(shù),舍人事而任鬼神”的記載后漢書?郎凱傳沖也有“臣生長草野,不曉禁忌,披屏肝膽,書不擇言”的記載。這里的“禁忌”都表示“禁止”、“抑制”或“忌諱”的意思哪炎、劉潤清,。語言本是在勞動過程中產(chǎn)生和發(fā)展起來的一種社交工具,其功能就是溝通信息,但在人類社會的初始階段.由于人類認(rèn)識水平的低下與征服自然力不足,人們往往對自然現(xiàn)象和自然力不理解,甚至是怵I惑、恐懼。作為社會交際工具的語言,“往往被與某些自然現(xiàn)象聯(lián)系起來,或者同某些自然力給人類帯來的禍福聯(lián)系起來。這樣,語言就被斌予了它自身所沒有的超人的感覺和超人的力,社會成員竟以為語言本身能夠給人類帶來幸?;?yàn)?zāi)難,竟以為語言是禍福的根源。
3、誰要是得罪這個(gè)根源,誰就會得到加倍的懲罰反之,誰要是討好這個(gè)根源,誰就會得到庇護(hù)和保佑,這就自然而然地導(dǎo)致了語言的禁忌和靈物祟拜?!痹爰梢笕藗冊诒磉_(dá)中用語委婉,以遵開才盾的沖突。因此,當(dāng)我們要表達(dá)那些包含粉必須陳述的忌諱性文化信息吋,用語委婉便成為一種必然的現(xiàn)實(shí)需要。由于不同的社會背景和不同的歷史文化,漢哈兩個(gè)民族既有相同的禁忌也有不同的禁忌內(nèi)容。本文通過對漢哈禁忌語的比較,使我們初步認(rèn)識各自的語言禁忌,減少不必要的誤會,從而對漢哈民族交往有所幫助。漢哈續(xù)息語的共性命名和稱謂禁忌語漢族人索有薄祖敬宗的習(xí)俗,祖先的名字和氏輩的名字都不能直呼不諱。與長輩的名字相同或是同咅的字也有所避
4、諱,尤其是晚輩的名字絕對不能與長輩的名字相同,或者有諧咅字、同音字,否則被認(rèn)為是不敬長輩。晩輩稱呼長輩時(shí)i般應(yīng)以輩分稱謂代替名字稱謂,“爺爺”“奶奶”“爸爸”“媽媽”這類稱謂明示輩分的同吋也會有薄敬的憊思。夫妻之間,古人也不直呼名字,妻子稱丈夫?yàn)椤巴忸^的”、“掌柜的”、“當(dāng)家的,,等等丈夫稱妻子為“家里的”、“內(nèi)當(dāng)家的”或“內(nèi)人”等等。哈薩克族已婚婦女忌諱提到男方祖先或部落里先輩III性的名字,而以其他的詞語代替,忌諱直呼公公、婆婆、丈夫以及比自己年幼的近親的名字。由于哈薩克族人名非常復(fù)雜.為了避諱,在對人名稱謂時(shí)一般根據(jù)其年齡、翻水個(gè)性、相貌特點(diǎn)等來稱呼,例如“產(chǎn)'廣?、公主、“
5、產(chǎn)“”八淘勺、“談砂”作者簡介成世助,'一,男,伊攀師范學(xué)隴中國語學(xué)隴釗教授.研究方向哈薩充語言丈化、雙語教育、漢語教學(xué)漢哈禁忌語對比研究嚇手大姐、"尸叭住。叼”漂亮小妹痔。也可根據(jù)被稱呼者的職業(yè)或頭銜來稱謂,例如“日訓(xùn)聲醫(yī)生大伯、“國少今尹書記大哥等。哈薩克人崇拜祖輩、亡靈?常把白已事業(yè)的成功和幸福生活,同這些英雄人物神靈的護(hù)佑聯(lián)系在一起。哈薩克族認(rèn)為祖輩、圣人以及死者的靈魂會保佑自己的子孫后代,隨吋給他們佑助,尤其是那些英雄人物和名聲顯赫的人們的靈魂,還能保佑整個(gè)部落。所以哈薩克族是不直呼圣人、長者或死者名字的,認(rèn)為會惹怒祖先的靈魂,降災(zāi)于后代的。與死亡冇關(guān)的禁忌語“死”…意味
6、著告別人生.而且使親人蒙受巨大的悲痛,所以漢哈兩個(gè)民族都忌諱說出“死”字。據(jù)統(tǒng)計(jì).漢語中關(guān)于死亡的委婉語就有多個(gè)李先進(jìn),。人們能按死者的身份、原因及說話者的自身感情選擇貼切的詞語?如“卒”、“駕崩”、“謝世”、“辭世”、“百年”、“歸西”、“仙逝”、“病故”、“逝世”、“永別”、“走”、“老”、“獻(xiàn)身”、“犧牲”、“升天”、“壽終”、“下黃泉、“上西天”、“駕鶴西游、“與世長辭”等。其目的都是盡力凈化“死”所帶來的損害性的情感聯(lián)想,減少情感上的對立,引起共鳴。哈薩克族忌言“叫,,”明B,而委婉地說“砂。州擴(kuò)去世了、離世了、"砂分護(hù)閉上了眼腳、"'山砂尸”陡了、離開我們了、“戶匕戶滬
7、扮”和我們相別了'婦護(hù)廬,扮,合臟停止了跳動、“戶“山”去不返、“護(hù),,。州鄉(xiāng)'扣鐘內(nèi)沖幼倒另一個(gè)世界去了、從世上回去、升天、逝句等。哈薩克人事事離不開狡馬,連形容人死了也說“'山目戶識鐘騎馬踏上不歸淘“'山。畢漪馬離開了我們戶。與性和生理行為有關(guān)的禁忌語漢哈兩種語言都忌諱直接提及身體的隱秘部位和性行為。“性”在漢語里是個(gè)隱秘的話題。這既與孺家的倫理思想對人們的影響密不可分,乂與漢民族的審美習(xí)慣有關(guān)。影響到語言.漢語中關(guān)于性的表達(dá)幾乎全都采取了委婉的形式,如關(guān)于性愛的