A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese

A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese

ID:493430

大?。?28.00 KB

頁數(shù):12頁

時間:2017-08-14

A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese_第1頁
A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese_第2頁
A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese_第3頁
A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese_第4頁
A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese_第5頁
資源描述:

《A Comparative Study of the Cultural Connotation of Colors between English and Chinese》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、英漢顏色詞文化內(nèi)涵的對比AComparativeStudyofthe?CulturalConnotationofColorsbetweenEnglishandChineseContentsAbstract……………………………………………………………………...1Keywords……………………………….………………………………….1I.Introduction……………………………..………………………………2II.ComparisonofCulturalConnotationofFiveEnglishandChineseColors……

2、…………..............................................................................21.Blackand黑…………………………………….….………………...22.Whiteand白…………………………………………………………...33.Redand紅……………………………………………………………..54.Yellowand黃…………………………………………………………...65.Greenand綠……………………………………………………….….7III.In

3、fluences………………………………………………………………81.Influencesoncross-culturalcommunication…………………………......82.Influencesonsecondlanguagelearning………………………………..10IV.Conclusion……………………………………………………………...10References…………......……………………………………………..........11Abstract:Weliveinacolorfulworld.Although

4、thereareagreatvarietyofcolorwordsinourkaleidoscopiclife,basiccolorterms(blackand黑,whiteand白,redand紅,yellowand黃,greenand綠,)areimportantcomponentsofalmostallthehumanlanguages.Duetothedifferentsocialcultures,historicalprocessesandgeographicconditions,almostallthebasiccolorter

5、msinEnglishandChinesecarrytheirownpeculiarconnotations.ThepurposeofthispaperistointroducethesimilaritiesanddifferencesbetweenEnglishandChineseculturalconnotationsofcolors.BythecomparativestudyofculturalconnotationofbasiccolorwordsbetweenEnglishandChinese,wecanknowmoreabout

6、whatisgoingoninpeople’smind,intheirlanguageandculturetoavoidmisunderstandinginthedeepeningcross-culturalcommunication.Atthesametime,thepapercangreatlyinfluenceontheuseofcolortermsincross-culturalcommunicationandEnglishlanguageteachingandlearning.Keywords:basiccolorterms;cu

7、lturalconnotation;similarities;differences摘要:我們生活在如萬花筒般的世界中,顏色滲透著我們生活的各個領(lǐng)域?;绢伾~(black和黑,white和白,red和紅,yellow和黃,green和綠,)是本篇論文探討的重點(diǎn)。由于不同的文化習(xí)俗,社會心理,歷史因素和地理因素等,中英語言中,各個顏色詞各有各不同的文化內(nèi)涵。隨著中西文化交流的不斷深入,人們已經(jīng)認(rèn)識到具有深刻文化內(nèi)涵的基本顏色詞不可避免地成為跨文化交際中的一個障礙。本篇文章主要介紹了五種顏色詞文化內(nèi)涵的異同以及了解顏色詞文化內(nèi)涵對于第二語言的

8、學(xué)習(xí)和跨文化交際的影響。關(guān)鍵字:基本顏色詞;文化內(nèi)涵;異同之處第11頁共11頁I.IntroductionAsweknow,therearelotsofcolorwordsino

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。