世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)

世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)

ID:5289137

大?。?15.11 KB

頁(yè)數(shù):3頁(yè)

時(shí)間:2017-12-07

世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)_第1頁(yè)
世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)_第2頁(yè)
世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)_第3頁(yè)
資源描述:

《世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)

1、本刊特稿世界文學(xué)面臨的三重挑戰(zhàn)①□J.希利斯·米勒內(nèi)容摘要世界文學(xué)的時(shí)代已經(jīng)來(lái)臨。世界文學(xué)是當(dāng)今全球化的伴生物。應(yīng)堅(jiān)定地支持世界文學(xué)這項(xiàng)計(jì)劃。然而,要想發(fā)展并建立起一個(gè)完善嚴(yán)密的世界文學(xué)學(xué)科,目前的語(yǔ)境卻與歷史上其他時(shí)期的語(yǔ)境———比如說(shuō)兩個(gè)世紀(jì)之前歌德倡議閱讀世界文學(xué)的那個(gè)時(shí)期———具有很大差異。我們今天面臨的最大的語(yǔ)境便是全球化。世界文學(xué)至少面臨三重挑戰(zhàn):一是翻譯的挑戰(zhàn);二是表述的挑戰(zhàn);三是如何對(duì)“文學(xué)”定義的挑戰(zhàn)。關(guān)鍵詞世界文學(xué)全球化翻譯表述挑戰(zhàn)作者J.希利斯·米勒,美國(guó)加州大學(xué)厄?yàn)撤中S⑽暮捅容^文學(xué)教授,美國(guó)藝術(shù)與科學(xué)院院士。世界文學(xué)的時(shí)代來(lái)臨了!世界文學(xué)是當(dāng)前全球化的伴生物。我

2、堅(jiān)定地支持世界文學(xué)這項(xiàng)計(jì)劃(project)。然而,要想發(fā)展并建立起一個(gè)完善嚴(yán)密的世界文學(xué)學(xué)科,將面臨巨大的挑戰(zhàn)。目前的語(yǔ)境與歷史上其他時(shí)期的語(yǔ)境———比如說(shuō)兩個(gè)世紀(jì)之前歌德倡議閱讀世界文學(xué)的那個(gè)時(shí)期———具有很大差異,我們今天面臨的最大的語(yǔ)境便是全球化:世界范圍內(nèi)的經(jīng)濟(jì)交往和文化交流;史無(wú)前例的全球旅行和遷徙;銀行和其他金融機(jī)構(gòu)所引發(fā)的波及整個(gè)世界的金融危機(jī);人為因素造成的氣候變化正在改變?nèi)澜缛祟惡头侨祟惿?、甚至有可能?huì)最終導(dǎo)致人類的滅絕;新技術(shù)不斷推陳出新———包括電子計(jì)算機(jī)、手機(jī)、主席臺(tái)右二為作者互聯(lián)網(wǎng)、Facebook(臉譜)和Twitter(推特)等———這些形形色色的通訊

3、工具以一種前所未有的方式將全世界的人言的多族裔社會(huì)中。據(jù)我所知,在加拿大的蒙特利爾市的們緊密聯(lián)系起來(lái)。一個(gè)區(qū),竟然就有56種語(yǔ)言被使用,這簡(jiǎn)直令人瞠目。最近頗受人們矚目的“世界文學(xué)”學(xué)科的發(fā)展,與氣在我們這個(gè)時(shí)代,以全球性的眼光來(lái)看待文學(xué)似乎是自然候變化、萬(wàn)維網(wǎng)和金融危機(jī)似乎毫無(wú)關(guān)系,但我認(rèn)為它是而然的,也是天經(jīng)地義的事情。全球化的產(chǎn)物,并且其實(shí)可以被證明是形形色色的全球化然而,以全球性的眼光來(lái)看待文學(xué),并不意味著要將中的某一個(gè)版本。毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)講授和研究世界文學(xué)的重文學(xué)研究簡(jiǎn)單地轉(zhuǎn)向文化研究。文化研究以及類似的研究新強(qiáng)調(diào),是對(duì)技術(shù)全球化和經(jīng)濟(jì)全球化的多重形式所做出傾向于認(rèn)為,傳統(tǒng)意義上

4、的印刷文學(xué)在人們的生活中發(fā)揮的種種反應(yīng)之一。另一個(gè)截然不同的反應(yīng)則是文學(xué)研究轉(zhuǎn)著越來(lái)越小的作用,因?yàn)橄耠娪?、電視、FaceBook、電子向文化研究,文學(xué)院系普遍地被那些冠之以“文化研究”、游戲等新媒介正在取代傳統(tǒng)媒介如紙面印刷出來(lái)的小說(shuō)、“后殖民研究”、“族裔研究”、“婦女研究”、“電影研戲劇和詩(shī)歌等。今天,越來(lái)越少的人還在閱讀傳統(tǒng)的西方究”等的社會(huì)研究所占領(lǐng)。對(duì)我來(lái)說(shuō),這些發(fā)展似乎不是意義上的小說(shuō)、詩(shī)歌和戲劇,社會(huì)風(fēng)氣就是如此。毫無(wú)疑一件壞事。要想名正言順地對(duì)某一個(gè)假定為同質(zhì)性的國(guó)家問(wèn),這種轉(zhuǎn)變?cè)谑澜绺鞯爻霈F(xiàn)的程度是有差異的,但它卻文學(xué)單獨(dú)進(jìn)行研究,或者將文學(xué)視作孤立于其他形式的文真實(shí)

5、地發(fā)生在世界的各個(gè)角落。我真希望實(shí)際情況不是這化形式單獨(dú)進(jìn)行研究,這樣的研究模式已經(jīng)越來(lái)越行不通樣,但事實(shí)就是這樣。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,人們每天花費(fèi)在上了。今天普遍存在的從世界各地到地球上其他任何角落的網(wǎng)或者使用手機(jī)的時(shí)間之長(zhǎng)令人咂舌。人們上網(wǎng)、使用i-遷徙,意味著世界上越來(lái)越多的人都會(huì)生活在使用多種語(yǔ)phone聊天或者發(fā)送短信、發(fā)送電子郵件、玩電腦游戲、82010·11本刊特稿用MP3聽音樂(lè)、看電影或者看電視,固然是很值得做的學(xué)識(shí)觸及了我所提出的所有問(wèn)題。他規(guī)避了為世界文學(xué)制事情,然而,今天的人們什么都做,可就是不讀莎士比亞定一套經(jīng)典這一問(wèn)題,而是指出:“世界文學(xué)不是一套無(wú)或者簡(jiǎn)·奧斯汀。傳

6、統(tǒng)意義上的文學(xué)讀者,也就是現(xiàn)在還限的、不可理解的作品經(jīng)典,而是一種流通和閱讀的模[1]殘留的那一部分,已經(jīng)在向電子讀者遷徙了,他們使用式。”然而,世界文學(xué)的教師們和世界文學(xué)課本的編的也是譬如亞馬遜的Kindle或者蘋果公司的iPad這樣的輯仍然需要費(fèi)心去決定哪些作品有助于流通并被人們傳新媒介。現(xiàn)在,亞馬遜所銷售的電子書比紙版的印刷書閱;這些專家也需要去決定,面對(duì)一部來(lái)自不同于他們自還要多。己文化國(guó)度的作品,他們需要將哪些信息告訴學(xué)生。戴姆在文化研究中,傳統(tǒng)意義上的文學(xué)研究被邊緣化,就羅什簡(jiǎn)明扼要地闡釋了這樣的做法所面臨的挑戰(zhàn):“一個(gè)像那些“做文化研究”的、大多數(shù)都較為年輕的學(xué)者兼教中國(guó)古

7、典詩(shī)歌專家,經(jīng)過(guò)多年的辛勤耕耘和積累,能夠逐師們所做的那樣。與此相反,世界文學(xué)這一新學(xué)科或許可漸對(duì)每一首簡(jiǎn)單的唐詩(shī)背后所隱含的深厚社會(huì)基礎(chǔ)和文化以被看作是拯救文學(xué)研究的最后一搏。世界文學(xué)能夠做到底蘊(yùn)頗為熟悉,但是,當(dāng)這首詩(shī)傳播到國(guó)外時(shí),外國(guó)讀者這一點(diǎn),是因?yàn)樗旧砭碗[含著這樣的信念:研究世界各們對(duì)這些背景知識(shí)則幾乎是一無(wú)所知。由于缺乏該領(lǐng)域的地的文學(xué)是理解全球化的方法之一。這種理解是基于我們專業(yè)知識(shí),外國(guó)讀者很有可能會(huì)將自己國(guó)家的文

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。