遣興賞析-翻譯-原文.docx

遣興賞析-翻譯-原文.docx

ID:62548986

大?。?8.22 KB

頁數(shù):3頁

時間:2021-05-12

遣興賞析-翻譯-原文.docx_第1頁
遣興賞析-翻譯-原文.docx_第2頁
遣興賞析-翻譯-原文.docx_第3頁
資源描述:

《遣興賞析-翻譯-原文.docx》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、遣興賞析

2、翻譯

3、原文年代:唐作者:原文驥子好男兒⑵,前年學(xué)語時。問知人客姓,誦得老夫⑶。世亂憐渠?、?,家貧仰母慈。鹿門攜不遂⑸,雁足系難期⑹。天地軍麾滿,河戰(zhàn)角悲⑺。儻歸免相失,見日敢辭遲⑻。⑴遣興(xng):猶遣意,也就是以寫詩來消遣之意。⑵驥子:杜甫兒子宗武的小名,這一年剛五歲。⑶問知人客姓,誦得老夫詩:(驥子三歲時)知道問家里來人來客的姓名,能背誦他父親的詩。這是稱贊驥子的穎悟。⑷渠:他,指驥子。⑸鹿門攜不遂:意思是未能攜全家一同避難。鹿門,山名,在襄陽(今屬湖北)境內(nèi),漢江東岸。東漢末,天下大亂,龐德公攜全家隱居于此。后成為隱居地的代稱

4、。⑹雁足系(j)難期:意思是難以料定何時才能互通音信。雁足,i事見《蘇武傳》,大意是,漢求蘇武,匈奴單于詭言已死。漢使得密3報,知武在某大澤中,于是聲稱:漢天子射上林苑中,得雁,足系帛書,知武所在。單于大驚,只好放還蘇武。⑺天地軍麾(hui)滿,山河戰(zhàn)角悲:形容全國各地都處于戰(zhàn)亂之中。軍麾,軍旗。⑻儻(tdng)歸免相失,見日敢辭遲:倘若我能回去跟家人相聚,那就一定要爭取早日見面,決不拖延。儻,通倘,如果。免相失,免于相互離散。遲,延遲。鑒賞公元756年5月,安祿山叛軍來勢洶洶,潼關(guān)危在旦夕。杜甫至奉先(今陜西蒲城)攜家北上避難,寄居郵州(今陜

5、西富縣)羌村。7月,唐肅宗即位于靈武(今屬寧夏),杜甫只身前往,中途為叛軍所俘,押至長安,從此與家人天各一方。這首《遣興》大概作于被俘之后。此詩的懷念對象是兒子,慈愛之情溢乎全篇。這是一首排律(俗稱長律),中間四聯(lián)全是對仗。全詩可分三層:前兩聯(lián)回憶過去,寫驥子兩三歲時穎悟過人;中間兩聯(lián)寫驥子此時的遭遇,因逢世亂,居無定所,又值父親外出,音信全無,只能仰賴母親的愛撫;最后兩聯(lián)寫想跟家人團(tuán)聚的急切心情。這首詩先寫過去是有深刻用意的。按作詩的時間來推算,驥子學(xué)語時當(dāng)為公元755年,戰(zhàn)亂還沒有發(fā)生,可是誰也沒有料想到就在這年的11月安祿山發(fā)動叛亂,戰(zhàn)爭

6、波及廣大地區(qū),使千萬個家庭流離失所。詩人先寫驥子在先前的穎悟的表現(xiàn),再寫他在戰(zhàn)爭中的遭遇,就更能引起讀者的同情。止匕外,從憐渠小仰母慈諸語中還能看出詩人因未能盡到自己的責(zé)任而深感內(nèi)3疚的心情。3

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。