資源描述:
《高翻同傳講義08》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
高翻講義08第一頁,共八頁。
1復習漢譯英基本練習(1)語序調(diào)整,確保最重要的在最前面例1:中國的農(nóng)村人口超過9億。雖然他們的收入遠比城鎮(zhèn)居民要低,抗風險的能力更差,但是長期以來,他們卻不能像城鎮(zhèn)居民一樣享受基本的醫(yī)療保障。Chinahasafarmerpopulationofover900million,whowerenotentitled,foraverylongperiodoftime,tothebasicmedicalserviceasurbanpeoplewere,althoughtheyweremorevenerablebecauseoftheirfarlowerincome.第二頁,共八頁。
2復習漢譯英基本練習(1)語序調(diào)整,確保最重要的在最前面例2:如何利用和借鑒日本的工業(yè)化技術和經(jīng)驗來加快中國的工業(yè)化就成為我國發(fā)展對日關系的基本利益所在。ThefundamentalinterestsofChina’srelationswithJapanlieinhowtomakeuseofandlearnfromJapan’stechnologyandexperiencetoaccelerateChina’sindustrialization.第三頁,共八頁。
3復習英譯漢語序?qū)Ρ萒heNorth-Southconflictcanonlyposeheighteneddangersfortheentireglobalcommunityunlesssomestepsaretakentochangeasituationwhere75%oftheworld’spopulationhaveonly20%oftheworld’sgrossnationalproduct.發(fā)展中國家的人口占世界總?cè)丝诘?5%,其國民生產(chǎn)總值卻只占20%。除非采取措施改變這一局勢,否則南北沖突只會使全球更不安全。第四頁,共八頁。
4復習漢譯英基本練習(2)整合句子結(jié)構(gòu),詞性轉(zhuǎn)換要注意例1.參加合作醫(yī)療的農(nóng)民生病住院后,可以按比例報銷部分醫(yī)藥費。Afarmerinthecooperativemedicaresystemwillgetvaryingportionsofsubsidiesifheorshebecomesillandhospitalized.第五頁,共八頁。
5復習例2:中國經(jīng)濟上半年總體上保持了持續(xù)、快速、健康的發(fā)展態(tài)勢。從宏觀經(jīng)濟來說,不能輕言“過熱”。嚴格地講,過熱不是個經(jīng)濟詞匯。過熱相當于人體的發(fā)燒,是一種病態(tài)。這個不嚴謹?shù)脑~匯用在經(jīng)濟生活中容易引起誤解。比如說,過熱和高速度是什么關系?高速度能不能等于過熱?Generallyspeaking,China’seconomyhaskeptacontinuous,rapidandhealthydevelopmentinthefirsthalfoftheyear.Viewedfrommacro-economics,itiswrongtoallegethereisan“overheat”ineconomy.“Overheat”isnotaneconomicterm,referringtoakindofsicknessoftheeconomycorrespondingto“fever”inthehumanbody.Theuseofsuchanimprecisetermmaycausemisunderstandingineconomiclife.Forexample,howwouldyouexplaintherelationshipbetweenoverheatandhighspeed,ordoesthelattermeantheformer?第六頁,共八頁。
6復習漢譯英基本練習(3)成語俗語如何解例:我一直以為大學校長是高瞻遠矚、指導學術與教育大方向的決策人,而不是管理饅頭稀飯的保姆。教育者或許會說:“這些大學生如果進入大學以前就已經(jīng)學好自治自律的話,我就不必如此喂之哺之;就是因為基礎教育沒教好,所以我辦大學的人不得不教?!盜amalwaysoftheopinionthatuniversitypresidentsshouldbevisionarypolicymakerswhosetthecourseofacademicresearchandeducation,ratherthanmerenanniesinchargeoffeedingsteamedbreadandporridgetobabies.Theseeducatorsmightsay,“ifthesestudentshadlearnedabitofself-reliancebeforetheycametocollege,Iwouldn’tneedtocoddleandspoon-feedtheminthismanner.ItisbecausetheywerenottaughtallthesethingsinprimaryorsecondaryschoolsthatI,auniversitypresident,havetomakeupbyteachingthemnow.”第七頁,共八頁。
7內(nèi)容總結(jié)高翻講義08。(1)語序調(diào)整,確保最重要的在最前面。教育者或許會說:“這些大學生如果進入大學以前就已經(jīng)學好自治自律的話,我就不必如此喂之哺之?!钡诎隧?,共八頁。