">
中西方文化差異對英語翻譯的影響分析

中西方文化差異對英語翻譯的影響分析

ID:8552366

大?。?7.50 KB

頁數:9頁

時間:2018-04-01

中西方文化差異對英語翻譯的影響分析_第1頁
中西方文化差異對英語翻譯的影響分析_第2頁
中西方文化差異對英語翻譯的影響分析_第3頁
中西方文化差異對英語翻譯的影響分析_第4頁
中西方文化差異對英語翻譯的影響分析_第5頁
資源描述:

《中西方文化差異對英語翻譯的影響分析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。

1、中西方文化差異對英語翻譯的影響分析中西方文化差異對英語翻譯的影響分析中西方文化差異對英語翻譯的影響分析中西方文化差異對英語翻譯的影響分析中西方文化差異對英語翻譯的影響分析中西方文化差異對英語翻譯的影響分析中西方文化差異對英語翻譯的影響分析>  【摘要】:近些年來,隨著經濟水平的不斷提升,人民的生活水平也趨于穩(wěn)健發(fā)展的趨勢,而中國的進出口貿易也逐漸步入正軌,貿易行業(yè)逐漸興起,這帶來的是,商務英語專業(yè)的高速進步和穩(wěn)健發(fā)展。誠然,我們都知道,英語并非中國人的母語,何況從事商務英語的國人所接受的文化教育也是不盡相同的,從事商務英語的中國人所接受的是中國式的教育,就有別于西方的文化,具有

2、文化的主體差異性,那么在商務英語的翻譯工作中產生一系列的問題也在所難免,因為,翻譯絕不僅僅是一種語言翻譯成另一種語言的轉換和代號,他們所連接的,更是一種文化的傳遞和文化的交融。本文將從跨文化角度全方位分析中西方文化差異對英語翻譯工作所帶來的影響,并發(fā)現中西方文化產生的翻譯問題,并尋找到避免中西方文化差異對商務英語翻譯的解決辦法,從而促進我國商務英語行業(yè)的更好發(fā)展,也促進我國進出口貿易的不斷提升?!  娟P鍵詞】:中西方文化;跨文化交際;文化差異;文化價值及文化保護;影響  引言  隨著經濟的迅速發(fā)展和人民生活水平的不斷提高,經濟港口的不斷開發(fā),大量外來人口的涌入,商務英語行業(yè)也逐

3、漸興起和壯大,為我國的經濟發(fā)展帶來更加廣闊的動力,但與此同時,我們也不得不看到,中國和西方的文化發(fā)展各有風采,并且都有足夠的歷史和文化奠基,有著屬于自己的文化風韻,因此,在不同文化的滋潤之下,中國人與西方人難免會有不同的人生觀、世界觀和價值觀,而面對與外國人的溝通和交往上,商務英語的翻譯工作也會發(fā)現一定的棘手之處,我們也將發(fā)現這些難題,不斷解決問題,促進中西方文化的更好交融發(fā)展。  一、中西方文化差異的原因  眾所周知,文化是一種社會現象,也是人類長期發(fā)展的結晶,它飽含著人類文明和物質文明的眾多心血,是在歷史發(fā)展的進程中,長期積淀下來的一種特有的文化。[1]而西方文化的文化與中

4、國的文化會在很多方面存在著各式各樣的差異,比如,在溝通交往的觀念上,在傳統習俗的建設上,在人際關系的交往上,在語言行為的表達上,都會存在著這樣或那樣的不同。[2]  受儒家傳統文化的影響,大部分的中國人在處理問題上,都會以一種概括性的感覺去表達對于事物感官的一種判斷,從而去判斷事物的內在發(fā)展規(guī)律,具有一定的具體化的思維傾向性,也善于用非常感性的詞語去表達自身的思想,表現自身的行為[3]?! ∨c之相反的是,通常西方人在進行語言的表達上,更加重視邏輯的意義,他們會根據推理的作用去進行語言的表達,更加看重理性的、科學的、公正地去評價一件事情,而不是帶有很多的主管傾向色彩,從而在論證和

5、辨別中,發(fā)現事物的真理,探尋社會發(fā)展的本質意義和基本規(guī)律。中國人的語言注重詞匯和段落意義的表達,而西方人更傾向于語法概念的運用。這種跨文化交際帶來的不同影響,會對英語的翻譯帶來一定的差異?! 《?、商務英語翻譯技巧分析  2.1克服中國傳統文化的影響  在商務英語的翻譯過程中,我們應當在很大程度上避免中華傳統文化的過多影響因素,并且,在對外商務英語翻譯工作當中,就要力所能及地以西方人的翻譯標準為準則,根據他們的習慣進行思維上的判斷,同時,要使自身的翻譯能夠得到西方人的任課,就需要在日常生活中多與西方人交流,多留意西方人的語言表述風格,在了解西方背景文化的情況下進行翻譯,避免“中國

6、式英語”的情況出現。[4]  2.2合理地對詞語進行翻譯  在進行商務工作之時,許多的從業(yè)人員由于本土并非在西方,一定會在很大程度上遇到自身難以辨別的詞匯,這個時候,我們就一定要去積極地動手翻字典進行查看,當我們看到有許多難以理解的詞匯之時,我們也當及時查閱字典和規(guī)范,聯系上下文的含義,在合適的語境里面進行翻譯,保證詞語的連貫性,而不是死記硬背,也不是生拉硬套。[5]  2.3掌握中西方跨文化交際  如果想要在商務英語的道路上有所建樹,有進一步的發(fā)展,就需要積極地去閱讀與西方文化有關的書籍,及時地去了解西方的文化,更好地掌握中西方文化之中的差異之處,并且通過不同語言方式的運用,

7、進行更加合情合理的翻譯,遵循“跨文化交際”之中的有效內容,使翻譯的結果符合中西方文化的表達特點,促進商務英語翻譯工作的有效開展,也能夠促進我國進出口貿易地不斷前進?! ?.4培養(yǎng)商務英語人才  在對于商務英語人才的培養(yǎng)過程中,英語翻譯人才的翻譯程度,對于商務英語事業(yè)有著至關重要的影響,因此,我們應當不斷培養(yǎng)商務英語人才,提高翻譯人員的英語素質,不斷豐富商務英語翻譯人員的文化儲備,以此,促進翻譯水平的提升。[6]  2.5翻譯之中運用技巧  對于翻譯人才而言,不論是直譯還是意譯,都需要在傳遞原

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。