全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)

全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)

ID:8897159

大?。?6.00 KB

頁(yè)數(shù):14頁(yè)

時(shí)間:2018-04-10

全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)_第1頁(yè)
全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)_第2頁(yè)
全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)_第3頁(yè)
全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)_第4頁(yè)
全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)_第5頁(yè)
資源描述:

《全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)

1、全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)提 要:探討全球化這個(gè)現(xiàn)象已成為整個(gè)人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)前沿理論課題。本文從全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及以及對(duì)中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的沖擊入手,提出了一些相應(yīng)的對(duì)策:既迎接全球化的挑戰(zhàn),掌握英語(yǔ)這一文化傳播工具,同時(shí)又在與西方學(xué)術(shù)界的交流中借助英語(yǔ)這一工具提出中國(guó)批評(píng)的策略,最終達(dá)到中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)。因而一味反對(duì)英語(yǔ)的普及只能使對(duì)外開(kāi)放的大門(mén)關(guān)閉,而全盤(pán)西化則會(huì)導(dǎo)致中國(guó)文化身份的失卻。關(guān)鍵詞:全球化;英語(yǔ);批評(píng)話(huà)語(yǔ);后殖民 ?。粒猓螅簦颍幔悖?Exploringthephenomenonofglob

2、alizationhasbecomeafrontiertheoreticaltopicinthehumanitiesandsocialsci  全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)提 要:探討全球化這個(gè)現(xiàn)象已成為整個(gè)人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)前沿理論課題。本文從全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及以及對(duì)中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的沖擊入手,提出了一些相應(yīng)的對(duì)策:既迎接全球化的挑戰(zhàn),掌握英語(yǔ)這一文化傳播工具,同時(shí)又在與西方學(xué)術(shù)界的交流中借助英語(yǔ)這一工具提出中國(guó)批評(píng)的策略,最終達(dá)到中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)。因而一味反對(duì)英語(yǔ)的普及只能使對(duì)外開(kāi)放的大門(mén)關(guān)閉,而全盤(pán)西化

3、則會(huì)導(dǎo)致中國(guó)文化身份的失卻。關(guān)鍵詞:全球化;英語(yǔ);批評(píng)話(huà)語(yǔ);后殖民 ?。粒猓螅簦颍幔悖?Exploringthephenomenonofglobalizationhasbecomeafrontiertheoreticaltopicinthehumanitiesandsocialsci  全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及和中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)提 要:探討全球化這個(gè)現(xiàn)象已成為整個(gè)人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)前沿理論課題。本文從全球化時(shí)代英語(yǔ)的普及以及對(duì)中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的沖擊入手,提出了一些相應(yīng)的對(duì)策:既迎接全球化的挑戰(zhàn),掌握英語(yǔ)這一文化傳播工具,同時(shí)又在與

4、西方學(xué)術(shù)界的交流中借助英語(yǔ)這一工具提出中國(guó)批評(píng)的策略,最終達(dá)到中國(guó)文學(xué)批評(píng)話(huà)語(yǔ)的建構(gòu)。因而一味反對(duì)英語(yǔ)的普及只能使對(duì)外開(kāi)放的大門(mén)關(guān)閉,而全盤(pán)西化則會(huì)導(dǎo)致中國(guó)文化身份的失卻。關(guān)鍵詞:全球化;英語(yǔ);批評(píng)話(huà)語(yǔ);后殖民 ?。粒猓螅簦颍幔悖?Exploringthephenomenonofglobalizationhasbecomeafrontiertheoreticaltopicinthehumanitiesandsocialsciences.StartingwiththepopularizationofEnglishintheageofglo

5、balizationanditsimpactonChinesecriticaldiscourse,theessayputsforwardsomecorrespondingstrategies:confrontingthechallengeofglobalizationandmasteringtheEnglishlanguage,bymenasofwhich,puttingforwardChinesecriticalstrategiesincommunicatingwithWesternscholarshipinanattempttoco

6、nstructChinesecriticaldiscourse.Totheauthor,itwillcausetheendofChina’sopennesstotheoutsideworldtobeviolentlyopposedtothepopularizationofEnglish,butontheotherhand,Chineseculturalidentitywillbelostifanall_roundWesternizationispracticed.Keywords:globalization,English,critic

7、aldiscourse,postcolonial中圖分類(lèi)號(hào):I206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A :1004-6038(2000)08-0048-04  簡(jiǎn)介:王寧(1955-),教授,博士,研究方向:比較文學(xué),西方文論,文學(xué)翻譯在所有的主要國(guó)際性語(yǔ)言中,英語(yǔ)毫無(wú)疑問(wèn)是最為普及和最具有影響力的一種語(yǔ)言,這不僅體現(xiàn)在東西方的學(xué)術(shù)研究中,同時(shí)也體現(xiàn)于人們的日常生活以及對(duì)外貿(mào)易中。既然我們現(xiàn)在處于一個(gè)全球化或跨國(guó)資本化的時(shí)代,那么英語(yǔ)的功能也就變得越來(lái)越明顯,因而也就對(duì)在世界范圍內(nèi)使用十分廣泛的其他語(yǔ)言構(gòu)成了挑戰(zhàn)。20世紀(jì)初和80年代西方文學(xué)對(duì)中國(guó)文學(xué)的

8、影響在很大程度上正是得助于英文這個(gè)中介。中國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放以來(lái),英語(yǔ)對(duì)青年人的生活和工作有著極大的吸引力,而且在某種程度上已成了不可缺少的東西,它毫無(wú)疑問(wèn)是中國(guó)目前使用得最為廣泛的一種外國(guó)語(yǔ)言。許多科學(xué)家把英

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。