資源描述:
《introducing translation studies》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、IntroducingTranslationStudiesTheoriesandapplicationsJeremyMundayROUTLEDGELondonandNewYorkContentsListoffiguresandtablesAcknowledgementsListofabbreviationsIntroduction1.Mainissuesoftranslationstudies1.1Theconceptoftranslation1.2Whatistranslationstudies?1.3Abri
2、efhistoryofthediscipline1.4TheHolmes/Toury‘map’1.5Developmentssincethe1970s1.6Aimofthisbookandaguidetochapters2.Translationtheorybeforethetwentiethcentury2.0Introduction2.1‘World-for-word’or‘sense-for-sense’?2.2MartinLuther2.3Faithfulness,spiritandtruth2.4Ear
3、lyattemptsatsystematictranslationtheory:Dryden,DoletandTytler2.5Schleiermacherandthevalorizationoftheforeign2.6TranslationtheoryofthenineteenthandearlytwentiethcenturiesinBritain2.7Towardscontemporarytranslationtheory3.Equivalenceandequivalenteffect3.0Introdu
4、ction3.1RomanJakobson:thenatureoflinguisticmeaningandequivalence3.2Nidaand‘thescienceoftranslating3.3Newmark:semanticandcommunicativetranslation3.4Koller:Korrespondenzand?quivalenz3.5Laterdevelopmentsinequivalence4.Thetranslationshiftapproach4.0Introduction4.
5、1VinayandDarbelnet’smodel4.2Catfordandtranslation‘shifts’4.3Czechwritingontranslationshifts4.4VanLeuven-Zwart’scomparative-descriptivemodeloftranslationshifts5.Functionaltheoriesoftranslation5.0Introduction5.1Texttype5.2Translationalaction5.3Skopostheory5.4Tr
6、anslation-orientedtextanalysis6.Discourseandregisteranalysisapproaches6.0Intorduction1.1TheHallidayanmodeloflanguageanddiscours1.2House’smodeloftranslationqualityassessment1.3Baker’stextandpragmaticlevelanalysis:acoursebookfortaranslators1.4HatimandMason:thes
7、emioticlevelofcontextanddiscourse1.5Criticismsofdiscourseandregisteranalysisapproachestotranslation2.Systemstheories7.0Introduction2.1Polysystemtheory2.2Touryanddescriptivetranslationstudies2.3Chesterman’stranslationnorms2.4Othermodelsofdescriptivetranslation
8、studies:LambertandvanGorpandtheManipulationSchool3.Varietiesofculturalstudies8.0Introduction3.1Translationasrewriting3.2Trnaslationandgender3.3Postcolonialtranslationtheory3.4Theideologie