資源描述:
《功能對等視角下《紅高粱》英譯研究 》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應用文檔-天天文庫。
1、功能對等視角下《紅高粱》英譯研究----英語翻譯學論文-->ChapterOneIntroduction1.1PurposeofthisResearchMoYan,theNobelPrizeisMoYan’smasterpieceandthemostrepresentativeroot-seekingaxsinceitspublicationin1993.ThisthesisaimstoexplorethetranslatingartinHothroughadetailedanalysisoft
2、heoriginaltheperspectiveoffunctionalequivalencetheory.Itakeclearhoetimeshedssomerevelationtothe“goingout”ofChinesemodernliterature.........1.2SignificanceofthisResearchTherearealargenumberofresearchesontranslationonthebasisofthefunctionalequivalencet
3、heory,butnostudyontheEnglishversionofRedSorghuminthevieade,areconductedfromtheperspectivesoflinguisticsandliterarytheoriesandmostofthemmainlyfocusonitsChineseoriginal.Afeadeonthetranslationofnovelfromotherperspectives,e.g.post-colonialtheory,retheper
4、spectiveoftheFET.Therefore,inordertosetagoodexampleforthefuturestudiesofrelatedtheoriesandprovideguidanceforthestudyandapplicationoftranslationstrategies,itisofgreatsignificancetostudyRedSorghumonthebasisoffunctionalequivalencetheory.........1.3Metho
5、dologyofthisResearchind,theauthorofthispapermainlyappliesthefolloethods:Firstly,Irefertomanymaterialslikerelatedbooks,journals,papers,articlesandationforthethesis.Secondly,Ireadandmak-->eaparativestudybetcarefullytounderstandthecontentandstyleofthema
6、rizetheessencetogiveabriefintroductioninChapterThreeinthisthesis.Fourthly,Ichoosesomerepresentativeexamplesfromthetranslatedversionandthenmakeelaborateanalysesonthemtofindthetranslatingmethodsadoptedintranslation.Lastly,basedontheaboveillustration,Id
7、raanditsEnglishVersionMoYan,aeisGuanMoye,erfamilyin1955inGaomicountyofShandongProvinceinnorthernChina.“MoYan”,eans“don’tspeak”inChinese,ishispenname.Heattendedprimaryschoolinhishometomanuallaborformanyyears.In1976,MoYanjoinedthePLA(China’sPeople’sLib
8、erationArmy)andheldthepostsofmonitor,librarian,teacherandsecretary.In1981,hestartedhisong),TianTangSuanTaiZhiGe(TheGarlicBallads),FengRuFeiTun(BigBreastsandeOut)aresometypicalonesandhadbeentranslatedintoEnglishbyHo,SorghumFuneralandStrangeDeath.Thisn