翻譯技巧之正譯與反譯

翻譯技巧之正譯與反譯

ID:26397812

大小:532.87 KB

頁(yè)數(shù):35頁(yè)

時(shí)間:2018-11-25

翻譯技巧之正譯與反譯_第1頁(yè)
翻譯技巧之正譯與反譯_第2頁(yè)
翻譯技巧之正譯與反譯_第3頁(yè)
翻譯技巧之正譯與反譯_第4頁(yè)
翻譯技巧之正譯與反譯_第5頁(yè)
資源描述:

《翻譯技巧之正譯與反譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、《新編英漢翻譯教程》ANEWCOURSEBOOKONENGLISH-CHINESETRANSLATION第六章翻譯技巧之正譯與反譯1I.DefinitionofNegationandAffirmationNegation:withno,notnever,non-,un-,im-,in-,ir-,-less不、沒(méi)、無(wú)、未、別、休、莫、非、毋、勿Affirmation:withoutthewords,prefixes,suffixesmentionedabove.2AffirmationinEnglish→Negati

2、oninChinese(英語(yǔ)里有些從正面表達(dá)的詞或句子,譯文可從反面來(lái)表達(dá),即正說(shuō)反譯法)NegationinEnglish→AffirmationinChinese(英語(yǔ)里有些從反面表達(dá)的詞或句子,譯文可從正面來(lái)表達(dá),即反說(shuō)正譯法)3II.PurposesofConversion betweenAffirmationandNegation1.tomakethemeaningclear2.tostrengthentherhetoricaleffect3.tomakeitconformtotheidiomaticus

3、eofthetargetlanguage4英語(yǔ)為肯定式,漢語(yǔ)譯作否定式形式:不是由否定詞綴構(gòu)成,是肯定式;意義:含有否定意義或近似否定意義詞義:它們大多數(shù)是某些詞的反義詞,通過(guò)長(zhǎng)期的歷史演變,這些曾完全作為反義詞用的詞義又引申出其它否定的詞義。“含蓄否定詞”(implicitnegativeword),“暗指否定詞”。III.AffirmativeinEnglishbutnegativeinChinese正說(shuō)反譯法51.英語(yǔ)肯定句→漢語(yǔ)的否定句Youarequiteastrangerhere.這兒的人都不認(rèn)識(shí)你.O

4、nlyfivecustomersremainedinthebar.酒吧間只有五個(gè)顧客還沒(méi)走。62.英語(yǔ)中的含蓄否定詞含蓄否定短語(yǔ)→譯成漢語(yǔ)的否定詞組。Ifailedtounderstandyourmeaning.我弄不懂你的意思。3)Allinternationaldisputesmustbesettledthroughnegotiationsandtheavoidanceofanyarmedconflicts.一切國(guó)際爭(zhēng)端應(yīng)通過(guò)談判而不是武裝沖突來(lái)解決。7下面按詞性列舉它們的翻譯方法81.名詞1)Therewa

5、sacompleteabsenceofinformationontheoildepositinthatarea.關(guān)于該地區(qū)的石油儲(chǔ)藏情況,人們毫無(wú)所知。2)Herchildwasinaterriblestateofneglect.她的孩子簡(jiǎn)直沒(méi)人管。3)Shortnessoftimehasrequiredtheomissionofsomestates.由于時(shí)間不夠,沒(méi)能訪問(wèn)某些國(guó)家。9作為名詞用的含蓄否定詞還有:defiance(不顧,無(wú)視)denial(否認(rèn),否定)exclusion(排除)freedom(不,免

6、除)lack(無(wú),缺乏)failure(不成功,不足,不履行)refusal(不愿,不允許)loss(失去)等。102.動(dòng)詞1)Hehatesgoingtoworklate.他不喜歡上班遲到.2)Themotorrefusedtostart.馬達(dá)開(kāi)不動(dòng)。11類似的動(dòng)詞還有:fail(todo)(未能、沒(méi)做到)lack(缺乏,沒(méi)有)deny(不承認(rèn),不給)defy(不服從,不遵從,不讓)differ(不同,不同意,不合)miss(未打中,未見(jiàn)到,未達(dá)到)forbid(不許)stop(不準(zhǔn))ignore(不理,不肯考慮

7、)等。123.形容詞或形容詞短語(yǔ)1)Shewasdeaftoalladvice.她不聽(tīng)一切勸告。2)Hewouldbethelastmantosaysuchthings.他決不會(huì)說(shuō)這種話。13freefrom(不受。。。的影響,沒(méi)有。。。的)Freefromanxiety無(wú)憂無(wú)慮。Freefromarroganceandrashness不驕不躁。Everypersonhastherighttobefreefromhunger.人人有不挨餓的權(quán)力。Theseelementsareshieldedsothattheya

8、refreefromtheinfluenceofmagneticfield.這些組件已加屏蔽,因此不受磁場(chǎng)的影響。14farfrom:(遠(yuǎn)遠(yuǎn)不,完全不)Yourworkisfarfromsatisfactory.你的工作一點(diǎn)兒也不令人滿意。Theworldtodayisfarfrompeaceful.今天的世界還很不安寧。Farfromadmiringhis

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。