英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美

英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美

ID:35593376

大小:77.00 KB

頁數(shù):15頁

時間:2019-03-30

英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美_第1頁
英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美_第2頁
英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美_第3頁
英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美_第4頁
英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美_第5頁
資源描述:

《英語畢業(yè)論文--中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫

1、英語畢業(yè)論文Beautyinsound,formandsenseinPoetryTranslation?——TranslationofClassicalChinesePoetryFromChinesetoEnglish?????中國古典詩歌英譯的音美、形美和意美Acknowledgements?????Iwouldliketoexpressmygratitudetoallthosewhohelpedmeduringthewrithingofthisdissertation.AspecialacknowledgementshouldbeshowntoMr.Zhan

2、g,mysupervisor,whobenefitedmealot,notonlyinselectingthesubjectbutalsointhewritingprocesssuchasintheessayconceptionandessaystructure.Moreover,IwishtoextendmythankstoalltheclassicalChinesepoetsandfamouspoetrytranslatorssinceIhavequotedalotoftheirworksandwordsinsupportingmyargumentation

3、,withoutthesequotations,mydissertationwouldabsolutelylackinproof.Finally,Iwouldliketogivemycordialthankstoouruniversity’slibrary,fromwhichIborrowedalotofusefulreferencematerials.Contents?1.Introduction………………………………………12.Beautyinsound……………………………………13.?Beautyinform……………………………………54.?Beau

4、tyinsense……………………………………84.1Falsetranslationofafamousline……………………84.2Translationof?“puns”……………………………94.3Translationofnarrativepoetry………………………114.4Contemporaryonpoetrytranslationthatincurredcontroversial?comments………………………………………135.?Conclusion………………………………………14References…………………………………………1

5、6?Abstract?Abstract:ClassicalChinesepoetry,thegemoftheChinesecultureandcivilizationwithalonghistoryofthreethousandyears,isaunityofsound,formandsense.Yetthetranslatedversionsusuallycannotcarrytheequaleffectandbeautyoftheoriginalduetothetranslators’lackofskill,thedifferencesbetweentheC

6、hineselanguageandtheEnglishlanguageandtheinherentdifferencesofculturesandcivilizationsbetweenthetwonations.Apoetrytranslatorshouldnotbesatisfiedwiththemereconveyingoftheoriginalmeaningtothetargetlanguage,butmuststriveforthepreservationandreproductionoftheoriginalbeautyinsound,formand

7、sensetotheutmostdegreesoastobestbringouttheartisticandmusicalbeautyoftheoriginal.Inthisessay,accountisgiventoeachofthethreeaspects,namely,beautyinsound,beautyinformandbeautyinsenseseparately.Beautyinsoundmainlyconsistsofbeautyinrhythmandbeautyinrhyme;beautyinformreferstotheregularity

8、oflengthofpo

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。