資源描述:
《公示語(yǔ)漢英翻譯存在的問題及其對(duì)策-》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、【標(biāo)題】公示語(yǔ)漢英翻譯存在的問題及其對(duì)策【作者】周星月【關(guān)鍵詞】漢譯英;公示語(yǔ);問題;對(duì)策【指導(dǎo)老師】楊珍雨【專業(yè)】英語(yǔ)【正文】I?IntroductionWithChirm,sadoptionofreformandopeninguppolicy,entryintoitsWTOanditseconomicrapiddevelopment,moreandmoreforeignersstreamintoChina.TheycometoChinatotravel,study,anddobusiness,etc.Thed
2、atasinthewebsiteBaidushowthattherearemorethan50thousandforeignIong-termresidentsinBeijingandforeignfloatingpopulationreaches200thousands?1Itispredictedthatabout550thousandforeignerswi11cometoBeijingforthe2008OlympicGames.MostofthemspeakEnglishinsteadofChinese
3、.Undersuchcircumstances,Englishpublicsignswillplayaveryimportantrole,becausethesesignswillhelpforeignerstofindtheirwayinanewenvironmcntorgettheinformationtheyneed.AccordingtoBarryGray,theChairmanofInternationalGraphicalSymbolsCommittee,"Signingaffectseveri^bo
4、dy-travelers,shoppers,visitors,drivers,andsoon.Whetherinthecourseofbusinessorpleasure,badsigningisatbestirritatingandatworstcanbe1ifethreateninganddangerous.”2Undersuchcircumstancos,itisquitenecessarytoanalyzetheabundanterrorspresentinEnglishtranslationofpubl
5、icsignsandprovidestrategiestoeliminatetheseerrors.Theaimofidentifyingtheseerrorsandanalyzingthemistoavoidmakesucherrorsonthepartofthetra.nslators,because"onlywhenweknowwhyanerrorhasbeenproducedcanwesetaboutcorrectingitinasystematicway.v3Theresearchofthispaper
6、istoaddressthisproblemthatinitiatesthecurrentresearch?II.TheSignificanceofSignsA.TheDefinitionofSignsSignsareanythingfromasimplestwayfindingorinformation"marker”tothetechnicallysophisticatedcommunicationofamessage.4AccordingtotheOxfordAdvaneedLearne”sEnglish-
7、ChineseDictionary,"signreferstoacharacteristicdeviceattachedto,orplacedinfrontofaninnorshop,asameansofdistinguish!ngitfromothersordirectingattentiontoit”?5Inlaterusecommonlyaboardbearinganameorotherinscriptions,withorwithoutsomeornamentorpicture.InWebster^sTh
8、irdNewInternationalDietionary,itisdefincdasletteredboardorotherpublicdisplayplacedonorbeforeabuilding,room,shoporofficetoadvertisebusinesstheretransactedorthenameofpersonorfirmconductingi