國外對契丹與遼認識及探究研究

國外對契丹與遼認識及探究研究

ID:46075906

大?。?3.13 KB

頁數(shù):6頁

時間:2019-11-20

國外對契丹與遼認識及探究研究_第1頁
國外對契丹與遼認識及探究研究_第2頁
國外對契丹與遼認識及探究研究_第3頁
國外對契丹與遼認識及探究研究_第4頁
國外對契丹與遼認識及探究研究_第5頁
資源描述:

《國外對契丹與遼認識及探究研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、國外對契丹與遼認識及探究研究1145年,安條克公國派出的使節(jié)于格(Hugh)向羅馬教皇講述了“約翰長老(耶律大石)的事跡”,'‘當約翰長老的傳說遠播到西亞和歐洲的時候,十字軍正處在極端的劣勢之中,一個又一個堡壘陷入穆斯林手中,絕望的思想開始在軍中漫延”。而“上帝派來的同盟軍“約翰長老”打敗了最強大的敵人蘇旦桑加爾(SultanSanjar)”的消息對十字軍而言無疑是天大的喜訊,軍中士氣一時無比振奮。他們把挺進東方尋找契丹,與''約翰長老”會師聯(lián)盟當成了終極理想。然而東西方之間橫亙著的穆斯林勢力卻阻斷了東西方交往的通道。1236123

2、7年,成吉思汗的孫子拔都和速不臺繼1218年(宋寧宗嘉定十一年)成吉思汗第一次西征后,再度指揮蒙古大軍主力繼續(xù)向西進攻,攻無不克,打通了中西方的陸路通道。通道打開以后,羅馬教皇并未想與東方軾輕人決一死戰(zhàn),而是千方百計地想與之建立聯(lián)盟以消滅宿敵穆斯林,數(shù)次向東方派遣攜帶其親筆書信的使者以游說蒙古王公。1245年,羅馬教皇派出了首位赴蒙古使節(jié)柏朗嘉賓(JohedePlanoCarpini),該使節(jié)著有《柏朗嘉賓蒙古行記》存世。該著作詳細介紹了蒙古國的政治、經(jīng)濟、軍事和風土人情,并首次向西方社會介紹了契丹;1253年5月,法王路易九世派遣

3、方濟會傳教士盧布魯克(Gui1laumedeRubruquis,約1215?1270)攜函去見蒙哥。盧布魯克著有《盧布魯克東行記》,該著作詳細描述了蒙元社會和契丹人的情況,指出“契丹是一個國家的名字,哈拉契丹(Kara—Catay)就是黑契丹,以此來區(qū)別前者。契丹人居住在東部臨海的地方”。書中描述了契丹的富庶和居民的特征,"契丹的居民住在那里很久了,叫做塞里斯人(Seres),塞里斯是一個城鎮(zhèn)的名字。我所得到的確切的信息說,那個國家的墻是用銀子做的,防御工事和塔是用金子做的。他們與印度隔海相望。這些契丹人身材嬌小,說話用鼻音。有著東

4、方人普遍都有的小眼睛。這些契丹人都是優(yōu)秀的工匠,學有各種各樣的手藝,其醫(yī)生對草藥的藥理極為精通,通過按脈來診斷疾病。'‘盧布魯克在書中還經(jīng)常提及他所遇到聶斯脫里教徒和景教徒,還特別提到哈拉和林“城端有一座教堂,天主教教堂”。盧布魯克之后,約有100余位西方人進入中國,其中最具代表性的有孟高維諾(MonteCorvino)和馬可波羅(MarcoPolo)。孟高維諾是第一位成功在北京傳教的西方人。馬可波羅則是最有影響力、最有爭議的西方傳奇人物?!恶R可波羅游記》以大量的篇幅介紹了契丹,稱其土地遼闊,富庶無以倫比。當然,上述游記中所說的契丹

5、是指中國,而不是真正的契丹人或遼朝。契丹的稱謂可能是沿襲了中亞和俄羅斯(俄語的中國即Kntafi)人對中國的稱謂?!捌醯ぁ币辉~通過陸路和海路向歐洲國家傳播的時候,因時間和空間的限制產(chǎn)生了許多變異,其主要拼法有:Kitan/Kitay/Katay/Kitai/Kh-itan/Catai/Catayo/Catalane/Catay/Qitay/Chataio等等,但無論怎么變,都未與“契丹”的漢語本音相去太遠,這些拼寫方法上的變異在一定程度上揭示了其口口相傳的痕跡和西進的歷程。Kitan在古俄語及一些匈牙利的編年史中經(jīng)常出現(xiàn),是14世紀

6、拉丁文對契丹一詞的寫法;Kitay是穆斯林的寫法,按《古蘭經(jīng)》經(jīng)文的習慣,經(jīng)常用y取代n或h,很有可能是土耳其斯坦人通過居住在塔里木盆地的土耳其人的媒介作用而采用了他們的習慣稱謂;最早的拉丁文的Kitay可能源于1245年至1247年出使蒙古的首位西方使節(jié)柏朗嘉賓之手,在其《柏朗嘉賓蒙古行記》契丹皆寫為Kitay或NigriKitay(黑契丹,即哈喇契丹,有文獻將其寫為Charakitay)o法國漢學家伯希和認為柏朗嘉賓的Kitay中的i取自于俄語,但這種說法顛倒了契丹向西傳播的先后次序,俄語Kktaid先是由土耳其傳入的,因而柏朗

7、嘉賓的Kitay應(yīng)來自于土耳其語;Katay(可能源自法國人盧布魯克對契丹的稱謂,他在其《盧布魯克東行紀》中把契丹稱為Katay,而Citay、Cathay>catai則是其英文拼寫上同文異體寫法:Katan則是阿拉伯語言對契丹的拼寫方法。契丹在不同的語言中有多種不同的拼寫方法,這正說明契丹的確曾在西方世界里產(chǎn)生了廣泛的影響?;谏鲜鲇斡泴ζ醯さ拿篮妹枋龊臀鞣缴鐣|方世界的合理想象,契丹被神化成'‘烏托邦”的代名詞。這個令西方人無限神往的東方古國成為西方社會航海探險的終極目標。地理大發(fā)現(xiàn)正是在尋找契丹的原始沖動下展開的。西班牙、葡

8、萄牙、荷蘭、法國、英國都展開了尋找東方契丹的航海行動。航海者出發(fā)時都攜帶著“致居住在東北方向的國王、王子和其他統(tǒng)治者的信,航海的最終方向就是偉大的契丹國”。在契丹夢的引領(lǐng)下,哥倫布懷揣著《馬可波羅游記》踏上了尋找契丹之旅,代表西班牙發(fā)

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。